“忽思城东黄篾舫”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽思城东黄篾舫”出自宋代范成大的《梅雨五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū sī chéng dōng huáng miè fǎng,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“忽思城东黄篾舫”全诗

《梅雨五绝》
宋代   范成大
梅雨暂收斜照明,去年无此一日晴。
忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《梅雨五绝》范成大 翻译、赏析和诗意

《梅雨五绝》是宋代诗人范成大所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅雨暂收斜照明,
去年无此一日晴。
忽思城东黄篾舫,
卧听打鼓踏车声。

诗意:
这首诗词描绘了梅雨季节的景象以及诗人的情感。诗人观察到梅雨雨势渐止,太阳斜照雨后的天空,明亮的阳光透过云层照射下来。他回想起去年梅雨季节没有一天是晴朗的。然后,他突然想到城东的黄篾舫(一种船只),他躺在那里聆听着远处传来的打鼓声和踏车声。

赏析:
这首诗以简练的语言展现了一个细腻而富有感触的景象。首句描绘了梅雨天的变化,雨势渐止,太阳的斜照照亮了天空,给人一种明朗的感觉。第二句通过“去年无此一日晴”表达了诗人对于过去没有晴天的记忆,强调了这次阳光的特殊性和珍贵性。

接下来的两句以突然的转折展示了诗人的情感变化。他想起了城东的黄篾舫,这里可能是他曾经居住或者常去的地方,这个地方对他来说有着特殊的意义。躺在船上,诗人倾听着远处传来的打鼓声和踏车声,这些声音可能代表了繁忙的城市生活和忙碌的人们。这里通过对声音的描写,表达了诗人内心的静谧与宁静,以及对繁忙世界的思考和追溯。

整首诗词以简洁的语言刻画了梅雨季节的变化和诗人的情感体验。通过对自然景象和城市生活的观察,诗人表达了对于阳光、晴朗和宁静的向往,以及对于忙碌世界的反思。整体上,这首诗词通过细腻的描写和情感表达,给人一种清新、宁静而深远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽思城东黄篾舫”全诗拼音读音对照参考

méi yǔ wǔ jué
梅雨五绝

méi yǔ zàn shōu xié zhào míng, qù nián wú cǐ yī rì qíng.
梅雨暂收斜照明,去年无此一日晴。
hū sī chéng dōng huáng miè fǎng, wò tīng dǎ gǔ tà chē shēng.
忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声。

“忽思城东黄篾舫”平仄韵脚

拼音:hū sī chéng dōng huáng miè fǎng
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽思城东黄篾舫”的相关诗句

“忽思城东黄篾舫”的关联诗句

网友评论


* “忽思城东黄篾舫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽思城东黄篾舫”出自范成大的 《梅雨五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢