“明朝真是送人行”的意思及全诗出处和翻译赏析

明朝真是送人行”出自宋代范成大的《次韵陆务观慈姥岩酌别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng cháo zhēn shì sòng rén xíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“明朝真是送人行”全诗

《次韵陆务观慈姥岩酌别》
宋代   范成大
明朝真是送人行,从此关山隔故情。
道义不磨双鲤在,蜀江流水贯吴城。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵陆务观慈姥岩酌别》范成大 翻译、赏析和诗意

这首诗词的中文译文如下:

《次韵陆务观慈姥岩酌别》

明朝真是送人行,
从此关山隔故情。
道义不磨双鲤在,
蜀江流水贯吴城。

诗意和赏析:
这首诗词是范成大在宋代写的,题目是《次韵陆务观慈姥岩酌别》。诗人通过描绘离别之情和思乡之思,表达了对友情和故乡的深深眷恋之情。

第一句“明朝真是送人行”,表明了离别之际的悲伤情绪。明朝指的是早晨,送人行指的是送别的场景。诗人在明朝的时刻目送离别的人,感叹时光的流逝和友情的隔阂。

接下来的一句“从此关山隔故情”,表达了离别后关山隔绝的境况,意味着友情的距离和隔阂。诗人与离别的人将被山川所分隔,无法再相聚,因此对往昔的情谊感到无比的思念和怀念。

第三句“道义不磨双鲤在”,以鱼的形象表达了友情的坚固和持久。诗中的“道义”代表了真诚和忠诚的情感,而“双鲤”则象征着情谊的双方。即使时光流转、隔绝相望,真诚的友情依然坚不可摧,如同两条游弋在蜀江流水中的鲤鱼。

最后一句“蜀江流水贯吴城”,描绘了蜀江水流贯穿了吴城的景象。蜀江和吴城分别代表了离别的两地,诗人通过此景象暗示着即使距离遥远,友情也能够贯穿时空,感动人心。

总体来说,这首诗词通过离别之情和友情的描绘,表达了对故乡和友谊的深深眷恋之情。尽管时光流转,山川隔阂,但真诚的友情能够经受考验,贯穿时空,给人以温暖和力量。这首诗词以简洁的语言和形象的描绘,表达了作者深深的思乡之情和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明朝真是送人行”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lù wù guān cí lǎo yán zhuó bié
次韵陆务观慈姥岩酌别

míng cháo zhēn shì sòng rén xíng, cóng cǐ guān shān gé gù qíng.
明朝真是送人行,从此关山隔故情。
dào yì bù mó shuāng lǐ zài, shǔ jiāng liú shuǐ guàn wú chéng.
道义不磨双鲤在,蜀江流水贯吴城。

“明朝真是送人行”平仄韵脚

拼音:míng cháo zhēn shì sòng rén xíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明朝真是送人行”的相关诗句

“明朝真是送人行”的关联诗句

网友评论


* “明朝真是送人行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明朝真是送人行”出自范成大的 《次韵陆务观慈姥岩酌别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢