“剧郡思贤牧”的意思及全诗出处和翻译赏析

剧郡思贤牧”出自宋代范成大的《李郎中挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù jùn sī xián mù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“剧郡思贤牧”全诗

《李郎中挽词二首》
宋代   范成大
剧郡思贤牧,名曹失望郎。
六参能几日,两鬓未全霜。
霅水新阡远,桐川旧隐荒。
绝怜垂白母,泪身独还乡。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《李郎中挽词二首》范成大 翻译、赏析和诗意

这首诗词是范成大创作的《李郎中挽词二首》,是宋代的作品。以下是这首诗词的中文译文:

《李郎中挽词二首》

剧郡思贤牧,名曹失望郎。
六参能几日,两鬓未全霜。
霅水新阡远,桐川旧隐荒。
绝怜垂白母,泪身独还乡。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对李郎中的怀念和挽歌之情。李郎中是一个有才华的官员,被任命在遥远的地方担任牧守之职。诗人范成大在诗中表达了自己对李郎中的思念之情。

首句“剧郡思贤牧,名曹失望郎”表明了李郎中被派往远方的郡县担任牧守之职,而诗人范成大对他的离去感到惋惜和失望。

接下来的两句“六参能几日,两鬓未全霜”指的是李郎中在担任牧守之职的时间已经很久了,但他的鬓发还没有完全变白,显示出他的年轻和才华。

接下来的两句“霅水新阡远,桐川旧隐荒”描绘了李郎中所在的地方离诗人所在的地方很远。霅水和桐川分别是两个地方的名字,诗中通过描写这两个地名来表达李郎中在离别之际的孤独和荒凉之感。

最后两句“绝怜垂白母,泪身独还乡”表达了诗人对李郎中的母亲的怀念和同情之情。诗人认为李郎中离开家乡已经很久了,他的母亲作为一个年迈的老人,独自一人忍受离别之苦,诗人对此感到非常心疼和难过。

这首诗词通过对李郎中离去、远方孤寂以及母亲的离别之痛的描绘,表达了诗人对友人的思念和对离别之苦的感慨。同时,通过描写自然景物和人物情感,展现了宋代文人的情感世界和对离别之苦的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剧郡思贤牧”全诗拼音读音对照参考

lǐ láng zhōng wǎn cí èr shǒu
李郎中挽词二首

jù jùn sī xián mù, míng cáo shī wàng láng.
剧郡思贤牧,名曹失望郎。
liù cān néng jǐ rì, liǎng bìn wèi quán shuāng.
六参能几日,两鬓未全霜。
zhà shuǐ xīn qiān yuǎn, tóng chuān jiù yǐn huāng.
霅水新阡远,桐川旧隐荒。
jué lián chuí bái mǔ, lèi shēn dú huán xiāng.
绝怜垂白母,泪身独还乡。

“剧郡思贤牧”平仄韵脚

拼音:jù jùn sī xián mù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剧郡思贤牧”的相关诗句

“剧郡思贤牧”的关联诗句

网友评论


* “剧郡思贤牧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剧郡思贤牧”出自范成大的 《李郎中挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢