“小人自同调”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小人自同调”全诗
辱马马毛焦,困鱼鱼有神。
君看磊落士,不肯易其身。
荡荡万斛船,影若扬白虹。
起樯必椎牛,挂席集众功。
自非风动天,莫置大水中。
烈士恶多门,小人自同调。
名利苟可取,杀身傍权要。
何当官曹清,尔辈堪一笑。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《三韵三篇》杜甫 翻译、赏析和诗意
《三韵三篇》是唐代诗人杜甫的一首诗,以平仄和韵脚的方式划分为三段。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高贵的马儿,不要被人吐口水;
美丽的鱼儿,不要被人剥去鳞片。
骂马的人,马毛都烧焦了;
困住鱼的人,鱼儿还有神采。
你看那些高尚的士人,不愿意放弃自己的立场。
波澜壮阔的万斛船,影子如同扬起的白色彩虹。
竖起帆杆必须用牛的力量,悬挂席子是集众人之功。
若不是风震动天空,就不要将大水安置其中。
烈士们的仇恨众多,小人们自相呼应。
名誉和利益若是可以获得,就会牺牲生命迎合权贵。
何时才能让官场变得清明,你们这些人也只能引人一笑。
诗意和赏析:
《三韵三篇》表达了诗人杜甫对社会和人性的深刻观察和感慨。整首诗采用了对仗的韵脚和平仄的节奏,使得诗意更加凝练且朗朗上口。
首段以高贵的马和美丽的鱼为比喻,表达了诗人对贵族和平民的不同待遇感到不满。贵族侮辱马和美丽的鱼,对待他们的态度不公,骂马者马毛焦,困鱼者鱼有神,反映了社会中强者欺凌弱者的现象。
次段描写了高尚的士人不愿屈服于权贵,坚持自己的立场和原则,波澜壮阔的万斛船和扬起的白虹则象征了士人的抱负和追求。起樯必椎牛,挂席集众功,强调了士人不屈不挠的品质和集体努力的力量。
末段反映了社会的不公和人性的弱点。烈士们因为对仇敌的恨意而众多,而小人们则相互串通,说明了社会中的阶级斗争和同流合污的现象。名利之心可以驱使人们去迎合权贵,甚至不惜牺牲生命。诗人希望能够有清明的官曹,期望社会能够清洁,权贵和小人的阴谋诡计也只能引人一笑。
总体而言,这首诗揭示了杜甫对社会黑暗面的深切关注,以及他对高尚品德和清正廉洁的人们的赞美。通过富有寓意的比喻和形象描绘,诗人表达了自己对人性、权力和道德的深刻思考。
“小人自同调”全诗拼音读音对照参考
sān yùn sān piān
三韵三篇
gāo mǎ wù tuò miàn, zhǎng yú wú sǔn lín.
高马勿唾面,长鱼无损鳞。
rǔ mǎ mǎ máo jiāo, kùn yú yú yǒu shén.
辱马马毛焦,困鱼鱼有神。
jūn kàn lěi luò shì, bù kěn yì qí shēn.
君看磊落士,不肯易其身。
dàng dàng wàn hú chuán, yǐng ruò yáng bái hóng.
荡荡万斛船,影若扬白虹。
qǐ qiáng bì chuí niú, guà xí jí zhòng gōng.
起樯必椎牛,挂席集众功。
zì fēi fēng dòng tiān, mò zhì dà shuǐ zhōng.
自非风动天,莫置大水中。
liè shì è duō mén, xiǎo rén zì tóng diào.
烈士恶多门,小人自同调。
míng lì gǒu kě qǔ, shā shēn bàng quán yào.
名利苟可取,杀身傍权要。
hé dāng guān cáo qīng, ěr bèi kān yī xiào.
何当官曹清,尔辈堪一笑。
“小人自同调”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。