“君看枝上鹊”的意思及全诗出处和翻译赏析

君看枝上鹊”出自宋代范成大的《道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn kàn zhī shàng què,诗句平仄:平仄平仄仄。

“君看枝上鹊”全诗

《道中》
宋代   范成大
月冷吟蛩草,湖平宿鹭沙。
客愁无锦字,乡信有灯花。
踪迹随风叶,程途犯斗槎。
君看枝上鹊,薄暮亦还家。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《道中》范成大 翻译、赏析和诗意

《道中》是宋代文人范成大创作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月冷吟蛩草,
湖平宿鹭沙。
客愁无锦字,
乡信有灯花。
踪迹随风叶,
程途犯斗槎。
君看枝上鹊,
薄暮亦还家。

诗意:
这首诗描绘了诗人在道路中旅行的景象和心情。诗人在月冷之夜,听到蛩虫的吟唱,周围是荒凉的草地。湖面平静,沙滩上有宿鹭停留。作为旅客,诗人思念家乡,感到无法寄托自己的思念之情。然而,他有着乡愁的归宿,那就是家乡的灯花。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达诗人内心情感,展现了旅途中的孤独和思乡之情。诗中的月冷和蛩虫的吟唱,以及湖面上的宿鹭,营造出一种寂静而凄凉的氛围。诗人的客愁无法用锦绣的字句表达,形容了他内心深处的思乡之痛与孤独之感。然而,乡信中灯花的存在给了诗人希望和温暖,它象征着家乡的温情和等待。

诗中的踪迹随风叶,程途犯斗槎,表达了旅途中漫长而辛苦的行程,诗人在路上的艰辛和努力。最后一句“君看枝上鹊,薄暮亦还家”,表达了诗人的愿望,他期盼着能够像鹊鸟一样,即使在黄昏时分也能够回到温暖的家乡。

这首诗词通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的抒发,展现了旅途中的孤独、思乡之情以及对家乡的眷恋。它通过简洁而准确的语言,给人一种深沉而富有感染力的艺术体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君看枝上鹊”全诗拼音读音对照参考

dào zhōng
道中

yuè lěng yín qióng cǎo, hú píng sù lù shā.
月冷吟蛩草,湖平宿鹭沙。
kè chóu wú jǐn zì, xiāng xìn yǒu dēng huā.
客愁无锦字,乡信有灯花。
zōng jī suí fēng yè, chéng tú fàn dòu chá.
踪迹随风叶,程途犯斗槎。
jūn kàn zhī shàng què, bó mù yì huán jiā.
君看枝上鹊,薄暮亦还家。

“君看枝上鹊”平仄韵脚

拼音:jūn kàn zhī shàng què
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君看枝上鹊”的相关诗句

“君看枝上鹊”的关联诗句

网友评论


* “君看枝上鹊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君看枝上鹊”出自范成大的 《道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢