“宜家驷马门”的意思及全诗出处和翻译赏析

宜家驷马门”出自宋代范成大的《梅林先生夫人徐氏挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí jiā sì mǎ mén,诗句平仄:平平仄仄平。

“宜家驷马门”全诗

《梅林先生夫人徐氏挽词二首》
宋代   范成大
择对鸣珂里,宜家驷马门
肃雍成孝敬,燕喜助平反。
阅世弥三寿,还乡忽九原。
松风摇草露,愁绝后堂萱。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《梅林先生夫人徐氏挽词二首》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《梅林先生夫人徐氏挽词二首》

择对鸣珂里,
宜家驷马门。
肃雍成孝敬,
燕喜助平反。

阅世弥三寿,
还乡忽九原。
松风摇草露,
愁绝后堂萱。

中文译文:
选择了鸣珂里,
宜家驷马门。
庄严恭敬地成为孝子,
燕喜助平反。

观世界增添了长寿,
忽然回到九原故乡。
松风摇动草地上的露珠,
哀愁绝迹于后堂的萱花。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人范成大写给梅林先生夫人徐氏的挽词。诗中表达了对逝去的徐氏的追思和悼念之情。

首先,诗人选择了"鸣珂里"作为地点,可能是指徐氏的墓地或者她曾经居住过的地方。接着,诗人表达了对徐氏的怀念之情,将她比喻为驷马门,象征着她在家庭中的重要地位和贡献。

诗的第二部分,诗人将徐氏的品德和行为与历史中的肃雍、燕喜相比较。肃雍是指商朝的肃宗和雍宗,他们被尊为孝子的楷模。燕喜是指西汉时期的燕昭王,他以揭发宦官的罪行而闻名。通过这样的比较,诗人赞美了徐氏的品德和行为,将她视为孝子和正直之人的楷模。

随后,诗人表达了对徐氏的无尽思念。他说徐氏在世时阅尽世间的风景,增添了长寿的庆祝。然而,她却突然离开了九原故乡,回到了无法预料的远方。这里的"九原"可以理解为消逝的人世间的归宿。

最后两句,诗人描述了松风摇动草地上的露珠和愁绪消散于后堂的萱花。这些景象象征着诗人内心深处的忧愁和伤感,同时也表达了他对徐氏的永恒思念。

整首诗以简洁凝练的语言表达了诗人对徐氏的感慨和思念之情,通过对徐氏高尚品德的赞美,展示了宋代人对孝道和正直的重视。同时,通过描绘自然景物的变化,诗人将个人的情感与自然景观相结合,增强了诗的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宜家驷马门”全诗拼音读音对照参考

méi lín xiān shēng fū rén xú shì wǎn cí èr shǒu
梅林先生夫人徐氏挽词二首

zé duì míng kē lǐ, yí jiā sì mǎ mén.
择对鸣珂里,宜家驷马门。
sù yōng chéng xiào jìng, yàn xǐ zhù píng fǎn.
肃雍成孝敬,燕喜助平反。
yuè shì mí sān shòu, huán xiāng hū jiǔ yuán.
阅世弥三寿,还乡忽九原。
sōng fēng yáo cǎo lù, chóu jué hòu táng xuān.
松风摇草露,愁绝后堂萱。

“宜家驷马门”平仄韵脚

拼音:yí jiā sì mǎ mén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宜家驷马门”的相关诗句

“宜家驷马门”的关联诗句

网友评论


* “宜家驷马门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宜家驷马门”出自范成大的 《梅林先生夫人徐氏挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢