“飘风骤雨谩惊春”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘风骤雨谩惊春”出自宋代范成大的《有感今昔二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo fēng zhòu yǔ mán jīng chūn,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“飘风骤雨谩惊春”全诗

《有感今昔二首》
宋代   范成大
飘风骤雨谩惊春,扫荡何烦臂屈伸。
天识不衷宜不恕,神歆非类即非仁。
休雠地下枯鱼骨,且斗尊前健犊身。
静看可怜还可笑,香山宁是幸灾人?

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《有感今昔二首》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《有感今昔二首》

飘风骤雨谩惊春,
扫荡何烦臂屈伸。
天识不衷宜不恕,
神歆非类即非仁。

休雠地下枯鱼骨,
且斗尊前健犊身。
静看可怜还可笑,
香山宁是幸灾人?

中文译文:
飘风骤雨突然惊扰了春天,
清扫灭迹何须弯曲伸展双臂。
上天的判断并非公正,宜行的并非宽恕,
神明的喜爱非同类即非仁慈。

停止争斗,地下埋葬枯鱼骨,
暂且放下争端,在尊贵者面前展示健壮的身姿。
静静地观看,既可怜又可笑,
香山岂是幸灾乐祸之人的目的地?

诗意和赏析:
这首诗是范成大所作,表达了对当时社会现象的感慨和思考。

诗的第一首描述了风雨突然袭来,扰乱了春天的景象。作者以风雨比喻社会动荡,人们的生活被打乱,感到困扰。他提到了扫荡和屈伸双臂,暗指人们为了生存和自保而不得不做出迎合或抵抗的行动。

第二首诗中,作者对天道和神明的判断提出了质疑。他认为天道并不公正,宜行的并非一定是宽恕的,而神明的喜爱也不一定只限于某些特定的人。这反映了作者对社会道义和伦理观念的思考和批判。

诗的下半部分,范成大通过地下的枯鱼骨和尊贵者面前的健犊身,寓意了停止争斗和恶斗的呼吁。他认为应该放下纷争,保持和平,让社会回归宁静与安宁。

最后两句“静看可怜还可笑,香山宁是幸灾人?”则反映了作者对于当时社会现象的思考。作者认为人们对社会动荡和他人的苦难既有同情之心,又有幸灾乐祸之态度,这种现象令人不禁感到可怜,同时也可笑。

这首诗通过对风雨、天道、社会现象的比喻和思考,表达了作者对于当时社会动荡和伦理观念的担忧和批判,呼吁人们停止争斗,追求和平与安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘风骤雨谩惊春”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn jīn xī èr shǒu
有感今昔二首

piāo fēng zhòu yǔ mán jīng chūn, sǎo dàng hé fán bì qū shēn.
飘风骤雨谩惊春,扫荡何烦臂屈伸。
tiān shí bù zhōng yí bù shù, shén xīn fēi lèi jí fēi rén.
天识不衷宜不恕,神歆非类即非仁。
xiū chóu dì xià kū yú gǔ, qiě dòu zūn qián jiàn dú shēn.
休雠地下枯鱼骨,且斗尊前健犊身。
jìng kàn kě lián hái kě xiào, xiāng shān níng shì xìng zāi rén?
静看可怜还可笑,香山宁是幸灾人?

“飘风骤雨谩惊春”平仄韵脚

拼音:piāo fēng zhòu yǔ mán jīng chūn
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘风骤雨谩惊春”的相关诗句

“飘风骤雨谩惊春”的关联诗句

网友评论


* “飘风骤雨谩惊春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘风骤雨谩惊春”出自范成大的 《有感今昔二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢