“日气珑璁无奈醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

日气珑璁无奈醉”出自宋代范成大的《次韵王浚明咏新居木犀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì qì lóng cōng wú nài zuì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“日气珑璁无奈醉”全诗

《次韵王浚明咏新居木犀》
宋代   范成大
月窟移来有贵名,一帘金碧照东荣。
鼻端入妙睡魔醒,眼底会真诗句生。
日气珑璁无奈醉,露华凌乱不胜清。
君家倾国何时见?淡扫蛾眉捻夕阴。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵王浚明咏新居木犀》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵王浚明咏新居木犀》

月窟移来有贵名,
一帘金碧照东荣。
鼻端入妙睡魔醒,
眼底会真诗句生。
日气珑璁无奈醉,
露华凌乱不胜清。
君家倾国何时见?
淡扫蛾眉捻夕阴。

中文译文:

月亮从洞窟中移来,具有尊贵的名字,
一幅帘子上的金碧光辉照耀着东方的荣耀。
闻到它的香气,使人从美妙的梦境中醒来,
眼底浮现出真实的诗句。

阳光的气息晶莹明亮,无法抵挡醉意,
露水的光华在草木上凌乱而清新。
何时才能见到你君家的美景?
淡淡地拂去眉间的尘埃,轻捻着夕阳的阴影。

诗意和赏析:

这首诗是宋代诗人范成大写给王浚明的一首次韵诗,描绘了王浚明的新居和居所周围的景色。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,表达了作者对王浚明新居环境的赞美和期待。

首先,诗中提到月亮从洞窟中移来,具有尊贵的名字,暗示着王浚明的新居地位尊贵,与月亮的贵族意象相呼应。

接着,作者描述了新居的金碧光辉,以及阳光和露水的效果。金碧光辉照耀着东方的荣耀,展现了新居的辉煌和光彩。同时,阳光的气息和露水的光华则带来清新和醉意,展示了新居周围自然环境的美妙。

诗中还描写了作者在新居中闻到木犀花的香气,使他从美妙的梦境中醒来。这里木犀花作为一种具体的花卉形象,增添了诗中的感官体验和情感共鸣。

最后两句表达了作者对王浚明新居的期待。作者想要亲眼看到王浚明的家宅,并期待能在那里欣赏到美好的景色。诗中以淡扫蛾眉、捻夕阴的细腻动作,展现了作者对美景的渴望和对王浚明家宅的向往。

整首诗以细腻而华丽的描写,表达了作者对王浚明新居的美好祝愿和期待,展示了宋代文人的情感与审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日气珑璁无奈醉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng jùn míng yǒng xīn jū mù xī
次韵王浚明咏新居木犀

yuè kū yí lái yǒu guì míng, yī lián jīn bì zhào dōng róng.
月窟移来有贵名,一帘金碧照东荣。
bí duān rù miào shuì mó xǐng, yǎn dǐ huì zhēn shī jù shēng.
鼻端入妙睡魔醒,眼底会真诗句生。
rì qì lóng cōng wú nài zuì, lù huá líng luàn bù shèng qīng.
日气珑璁无奈醉,露华凌乱不胜清。
jūn jiā qīng guó hé shí jiàn? dàn sǎo é méi niǎn xī yīn.
君家倾国何时见?淡扫蛾眉捻夕阴。

“日气珑璁无奈醉”平仄韵脚

拼音:rì qì lóng cōng wú nài zuì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日气珑璁无奈醉”的相关诗句

“日气珑璁无奈醉”的关联诗句

网友评论


* “日气珑璁无奈醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日气珑璁无奈醉”出自范成大的 《次韵王浚明咏新居木犀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢