“相嘲饭颗山”的意思及全诗出处和翻译赏析

相嘲饭颗山”出自宋代范成大的《次韵温伯纳凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng cháo fàn kē shān,诗句平仄:平平仄平平。

“相嘲饭颗山”全诗

《次韵温伯纳凉》
宋代   范成大
日斜犹畏暑,吏退合偷闲。
霞散红绡薄,溪回碧玉弯。
伴人惟羽扇,娱客欠风鬟。
且复哦新句,相嘲饭颗山

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵温伯纳凉》范成大 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代范成大所作,题为《次韵温伯纳凉》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

日斜犹畏暑,吏退合偷闲。
太阳斜照下,尽管天气还是炎热,官员们退下之后才能偷得片刻闲暇。

霞散红绡薄,溪回碧玉弯。
红霞渐渐散去,红绡的颜色变得淡薄,溪水回旋形成一道弯曲的碧玉般的弯曲。

伴人惟羽扇,娱客欠风鬟。
陪伴的人只有手持羽毛扇,欢乐的客人却少了那飘逸的发髻。

且复哦新句,相嘲饭颗山。
此外,我们还吟咏新的诗句,互相嘲笑着,如同嘲笑一座小山呢。

这首诗词描绘了一个夏日傍晚的景色,时光逝去,天色渐渐昏暗,但依然炎热难耐。官员们退下之后,才有机会偷闲一会。红霞逐渐散去,天空变得宁静而淡薄,溪水回旋形成一道美丽的弯曲。诗中提到,陪伴的人只有手持羽毛扇,而客人们没有飘逸的发髻,暗示了夏日的闲适和舒适。最后,诗人谈及嘲笑新的诗句,仿佛在调侃一座小山般的事物。

这首诗词通过描写自然景色和人物形象,表达了夏日午后的宁静和悠闲,以及人们在这样的环境中寻找快乐和消遣的愿望。范成大以简洁优美的语言,通过对细节的描写和意象的运用,创造出一幅夏日午后的生动画面,展现了他对自然和人情的细腻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相嘲饭颗山”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wēn bó nà liáng
次韵温伯纳凉

rì xié yóu wèi shǔ, lì tuì hé tōu xián.
日斜犹畏暑,吏退合偷闲。
xiá sàn hóng xiāo báo, xī huí bì yù wān.
霞散红绡薄,溪回碧玉弯。
bàn rén wéi yǔ shàn, yú kè qiàn fēng huán.
伴人惟羽扇,娱客欠风鬟。
qiě fù ó xīn jù, xiāng cháo fàn kē shān.
且复哦新句,相嘲饭颗山。

“相嘲饭颗山”平仄韵脚

拼音:xiāng cháo fàn kē shān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相嘲饭颗山”的相关诗句

“相嘲饭颗山”的关联诗句

网友评论


* “相嘲饭颗山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相嘲饭颗山”出自范成大的 《次韵温伯纳凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢