“工哦苦雨吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

工哦苦雨吟”出自宋代范成大的《次韵子永夜雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng ó kǔ yǔ yín,诗句平仄:平平仄仄平。

“工哦苦雨吟”全诗

《次韵子永夜雨》
宋代   范成大
办作长愁客,工哦苦雨吟
挑灯今夕意,欹枕故园心。
漏屋疏疏滴,空檐细细斟。
相过巷南北,屐齿怕泥深。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵子永夜雨》范成大 翻译、赏析和诗意

《次韵子永夜雨》是范成大创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
办作长愁客,
工哦苦雨吟。
挑灯今夕意,
欹枕故园心。
漏屋疏疏滴,
空檐细细斟。
相过巷南北,
屐齿怕泥深。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,表达了诗人内心深处的忧愁与思乡之情。诗人身为一个旅客,心中充满了长久的忧愁。他在这个寂静的夜晚,听着雨声,感受着雨水的辛苦,思考着自己的处境。他在灯下拿起笔,写下自己此刻的心情。枕在枕头上,他的心追忆着故园的一切。雨水从破漏的房屋滴落,细雨如丝在空檐间细细缠绕。诗人穿过南北巷道,小心翼翼地走过,生怕鞋底沾上泥土。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和细腻的描写展现了诗人内心的孤独、忧愁和思乡之情。诗中表达的愁苦情绪通过对雨声、灯光、枕头和雨水的描写进行了生动的表现,使读者能够感受到诗人内心的动荡和思绪的纷繁。诗句中的漏屋滴水、空檐细雨等细节描写,增加了诗意的层次和画面感,使读者更能身临其境地感受到诗人的心境。整首诗词以简练的语言传达了诗人对家乡的思念和对旅途的忧虑,通过描绘夜雨的景象,表达了诗人内心情感的细腻与深情。

范成大是宋代著名的文学家和诗人,他的作品多以自然景物和人情世故为题材,以细腻的描写和深邃的思考闻名。该诗词体现了范成大独特的写作风格,通过简洁而富有意境的语言,以及对细微之处的关注,展现了诗人对情感和内心世界的深刻洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“工哦苦雨吟”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi yǒng yè yǔ
次韵子永夜雨

bàn zuò zhǎng chóu kè, gōng ó kǔ yǔ yín.
办作长愁客,工哦苦雨吟。
tiǎo dēng jīn xī yì, yī zhěn gù yuán xīn.
挑灯今夕意,欹枕故园心。
lòu wū shū shū dī, kōng yán xì xì zhēn.
漏屋疏疏滴,空檐细细斟。
xiāng guò xiàng nán běi, jī chǐ pà ní shēn.
相过巷南北,屐齿怕泥深。

“工哦苦雨吟”平仄韵脚

拼音:gōng ó kǔ yǔ yín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“工哦苦雨吟”的相关诗句

“工哦苦雨吟”的关联诗句

网友评论


* “工哦苦雨吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“工哦苦雨吟”出自范成大的 《次韵子永夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢