“方欣承燕几”的意思及全诗出处和翻译赏析

方欣承燕几”出自宋代范成大的《外舅挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng xīn chéng yàn jǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“方欣承燕几”全诗

《外舅挽词》
宋代   范成大
幽介联昏援,门阑阅岁更。
方欣承燕几,何意写铭旌。
笑语犹寻梦,恩勤已隔生。
情伤到深处,有泪不胜倾。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《外舅挽词》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《外舅挽词》
朝代:宋代
作者:范成大

幽介联昏援,门阑阅岁更。
方欣承燕几,何意写铭旌。
笑语犹寻梦,恩勤已隔生。
情伤到深处,有泪不胜倾。

中文译文:
在幽静的庭院里,联合度过了一个个黄昏,门阑上阅读岁月的更迭。
心情欣慰地接受了婚姻的期许,何必再写下荣誉的记功簿。
轻笑和言语如同追寻梦境,恩情忠诚已被时光隔离。
深深地伤感情怀,泪水无法抑制地倾泻而下。

诗意和赏析:
这首《外舅挽词》是范成大的作品,描绘了一种深情而又忧伤的心境。诗人以幽静的庭院为背景,表达了自己对于人生的思考和感慨。

诗中提到了"幽介联昏援",表达了诗人与亲人的亲密关系,一起度过了许多黄昏时光。"门阑阅岁更"则暗示了时光的流转和岁月的变迁,诗人在门口阅读着岁月的痕迹。

接下来,诗人表示他欣然接受了婚姻的安排,但不再追求荣誉和功绩,对此他感到欣慰。"方欣承燕几,何意写铭旌"表达了他内心的平静和对名利的超脱。

然而,诗人也感到一种忧伤。他描述笑语和言语如同追寻梦境,这可能暗示着他对于过去美好时光的怀念和对未来的不确定感。"恩勤已隔生"则表明他与亲人之间的情感被时光所隔离,以及生活的变迁。

最后两句"情伤到深处,有泪不胜倾"表达了诗人深深的伤感和情绪的压抑。他的情感已经到达了深处,悲伤之情无法抑制,眼泪如雨倾泻而下。

整首诗以平淡而含蓄的语言展现了诗人内心的复杂情感,既有对亲情和婚姻的思考,又有对时光流逝和人生变迁的感慨。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对于生活和情感的细腻触动,引发自己对于人生和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“方欣承燕几”全诗拼音读音对照参考

wài jiù wǎn cí
外舅挽词

yōu jiè lián hūn yuán, mén lán yuè suì gèng.
幽介联昏援,门阑阅岁更。
fāng xīn chéng yàn jǐ, hé yì xiě míng jīng.
方欣承燕几,何意写铭旌。
xiào yǔ yóu xún mèng, ēn qín yǐ gé shēng.
笑语犹寻梦,恩勤已隔生。
qíng shāng dào shēn chù, yǒu lèi bù shèng qīng.
情伤到深处,有泪不胜倾。

“方欣承燕几”平仄韵脚

拼音:fāng xīn chéng yàn jǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“方欣承燕几”的相关诗句

“方欣承燕几”的关联诗句

网友评论


* “方欣承燕几”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“方欣承燕几”出自范成大的 《外舅挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢