“放船鸣橹便秦吴”的意思及全诗出处和翻译赏析

放船鸣橹便秦吴”出自宋代范成大的《次景琳录事赠别韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng chuán míng lǔ biàn qín wú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“放船鸣橹便秦吴”全诗

《次景琳录事赠别韵》
宋代   范成大
放船鸣橹便秦吴,送别空烦长者车。
宿雾锁山常幂幂,断云将雨忽疏疏。
高城五岭花深处,短棹三江木落初。
赖得溪流通尺素,蒲根仍有一双鱼。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次景琳录事赠别韵》范成大 翻译、赏析和诗意

这首诗词是《次景琳录事赠别韵》,是宋代范成大创作的。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

放船鸣橹便秦吴,
送别空烦长者车。
宿雾锁山常幂幂,
断云将雨忽疏疏。
高城五岭花深处,
短棹三江木落初。
赖得溪流通尺素,
蒲根仍有一双鱼。

中文译文:
放下船只,摇动船桨,就能到达秦吴之地。
送别时,长者的车辆空空荡荡。
夜晚的雾气笼罩着山峦,常常浓密不散。
云层突然断开,雨点稀疏地落下。
高城和五岭之间,花朵盛开得很浓密。
短船划过三江,木叶刚开始落下。
幸好溪流通畅,清澈如素,蒲根上还有一对鱼。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅离别的场景。诗人通过描写放船、送别和自然景观,表达了离别时的情感和对自然的感受。

诗中的放船和摇动船桨象征着离别的行动,而秦吴则代表远方的地方。送别时,长者的车辆空空荡荡,暗示了离别时的孤独和空虚。

诗中的宿雾和断云则描绘了自然景观。宿雾笼罩着山峦,给人一种幽暗的感觉,而断云和雨点的描绘则展示了突然的变化和不确定性。

诗中的高城和五岭花深处,以及短船划过三江,木叶开始落下,展示了自然界的美丽和变化。溪流通畅,清澈如素,蒲根上还有一对鱼,表达了自然的和谐和生机。

整首诗以离别为主题,通过描绘自然景观和离别的场景,表达了离别时的情感和对自然的感受。诗人通过细腻的描写和意象的运用,使诗词充满了诗意和情感。

请注意,这是一首古代诗词,翻译和赏析可能因个人理解而有所差异。以上是根据诗词的内容和常见解读给出的译文和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放船鸣橹便秦吴”全诗拼音读音对照参考

cì jǐng lín lù shì zèng bié yùn
次景琳录事赠别韵

fàng chuán míng lǔ biàn qín wú, sòng bié kōng fán zhǎng zhě chē.
放船鸣橹便秦吴,送别空烦长者车。
sù wù suǒ shān cháng mì mì, duàn yún jiāng yǔ hū shū shū.
宿雾锁山常幂幂,断云将雨忽疏疏。
gāo chéng wǔ lǐng huā shēn chù, duǎn zhào sān jiāng mù luò chū.
高城五岭花深处,短棹三江木落初。
lài dé xī liú tōng chǐ sù, pú gēn réng yǒu yī shuāng yú.
赖得溪流通尺素,蒲根仍有一双鱼。

“放船鸣橹便秦吴”平仄韵脚

拼音:fàng chuán míng lǔ biàn qín wú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放船鸣橹便秦吴”的相关诗句

“放船鸣橹便秦吴”的关联诗句

网友评论


* “放船鸣橹便秦吴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放船鸣橹便秦吴”出自范成大的 《次景琳录事赠别韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢