“昨夜南风浪如屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜南风浪如屋”出自宋代范成大的《渡淮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè nán fēng làng rú wū,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“昨夜南风浪如屋”全诗

《渡淮》
宋代   范成大
船旗衮衮径长淮,汴口人看拨不开。
昨夜南风浪如屋,果然双节下天来。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《渡淮》范成大 翻译、赏析和诗意

《渡淮》是宋代范成大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

船旗衮衮径长淮,
汴口人看拨不开。
昨夜南风浪如屋,
果然双节下天来。

中文译文:
船上的旗帜高高飘扬过长江,
汴口的人们看着船只拨动无法通过。
昨夜南风吹来的浪潮像房屋一样巨大,
果然双节(指端午节和中秋节)的月亮从天空降临。

诗意和赏析:
这首诗词以渡江为主题,描绘了作者范成大在渡过长江时的情景和感受。

诗的开头描述了船上的旗帜高高飘扬,径直穿过长江。然而,汴口的人们却看着船只拨动无法通过,这表达了船只在长江上行进的艰难和困难。这种情景暗示了作者在渡江过程中所面临的挑战和阻碍。

接着,诗中描绘了昨夜南风吹来的巨大浪潮,形容得像房屋一样。这一描写增加了诗的气氛和戏剧性,同时也表达了作者对自然力量的敬畏和对渡江过程中的风浪的感受。

最后两句表达了果然双节的月亮从天空降临的情景。这里的双节指的是端午节和中秋节,它们是中国传统的重要节日。通过描绘月亮的降临,诗词给人一种庄严和神秘的感觉,也暗示了作者在渡江后能够平安抵达目的地的喜悦和庆祝。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者在渡江过程中的艰难和自然力量的壮观,同时也表达了对节日和庆祝的喜悦。这首诗词展示了范成大细腻的描写能力和对自然景物的感受,同时也反映了他对人生境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜南风浪如屋”全诗拼音读音对照参考

dù huái
渡淮

chuán qí gǔn gǔn jìng zhǎng huái, biàn kǒu rén kàn bō bù kāi.
船旗衮衮径长淮,汴口人看拨不开。
zuó yè nán fēng làng rú wū, guǒ rán shuāng jié xià tiān lái.
昨夜南风浪如屋,果然双节下天来。

“昨夜南风浪如屋”平仄韵脚

拼音:zuó yè nán fēng làng rú wū
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜南风浪如屋”的相关诗句

“昨夜南风浪如屋”的关联诗句

网友评论


* “昨夜南风浪如屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜南风浪如屋”出自范成大的 《渡淮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢