“虎啸狐鸣苦竹丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

虎啸狐鸣苦竹丛”出自宋代范成大的《衮山道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǔ xiào hú míng kǔ zhú cóng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“虎啸狐鸣苦竹丛”全诗

《衮山道中》
宋代   范成大
虎啸狐鸣苦竹丛,魂惊终日走蒙茸。
松林断处前山缺,又见南湖数十峰。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《衮山道中》范成大 翻译、赏析和诗意

《衮山道中》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
虎啸狐鸣苦竹丛,
魂惊终日走蒙茸。
松林断处前山缺,
又见南湖数十峰。

诗意:
这首诗描绘了作者在衮山道中的旅途中所见所感。诗中通过描写虎啸、狐鸣和苦竹丛,表达了山林中的野性和荒凉之感。作者的心灵受到了惊扰,整日漫无目的地穿行在茂密的草木之间。诗的后半部分描述了松林断裂的地方,山峰缺失的景象,以及南湖中数十座峰峦的壮丽景色。

赏析:
《衮山道中》以其独特的描写手法和意境给人留下深刻的印象。诗中运用了虎啸、狐鸣等动物的声音来烘托出山林的荒凉和野性之感,使读者能够身临其境地感受到作者的旅途经历。诗的后半部分通过描绘松林断裂和山峰缺失的景象,展示了大自然的壮丽和变幻之美。南湖数十峰的描绘更是给人以宏伟和壮观的感觉。

整首诗以简洁而凝练的语言,展现了作者对大自然的敬畏和对旅途的感慨。通过描绘山林的荒凉和壮丽,诗中蕴含了对人生的思考和对自然界的敬仰。这首诗词不仅展示了范成大的才华,也让读者在阅读中感受到了大自然的美妙和人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虎啸狐鸣苦竹丛”全诗拼音读音对照参考

gǔn shān dào zhōng
衮山道中

hǔ xiào hú míng kǔ zhú cóng, hún jīng zhōng rì zǒu méng róng.
虎啸狐鸣苦竹丛,魂惊终日走蒙茸。
sōng lín duàn chù qián shān quē, yòu jiàn nán hú shù shí fēng.
松林断处前山缺,又见南湖数十峰。

“虎啸狐鸣苦竹丛”平仄韵脚

拼音:hǔ xiào hú míng kǔ zhú cóng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虎啸狐鸣苦竹丛”的相关诗句

“虎啸狐鸣苦竹丛”的关联诗句

网友评论


* “虎啸狐鸣苦竹丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虎啸狐鸣苦竹丛”出自范成大的 《衮山道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢