“花气薰人浓似酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

花气薰人浓似酒”出自宋代范成大的《倦绣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā qì xūn rén nóng shì jiǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“花气薰人浓似酒”全诗

《倦绣》
宋代   范成大
猧儿弄暖缘阶走,花气薰人浓似酒
困来如醉复如愁,不管低鬟钗燕溜。
无端心绪向天涯,想见樯竿旛脚斜。
槐阴忽到帘旌上,迟却寻常一线花。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《倦绣》范成大 翻译、赏析和诗意

《倦绣》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

猧儿弄暖缘阶走,
花气薰人浓似酒。
困来如醉复如愁,
不管低鬟钗燕溜。
无端心绪向天涯,
想见樯竿旛脚斜。
槐阴忽到帘旌上,
迟却寻常一线花。

中文译文:
小猧儿在温暖的台阶上嬉戏,
花香浓郁得像酒一样。
疲倦时感觉像醉又像愁,
不顾低垂的发髻和饰钗。
无缘无故的心思飘向天涯,
想见到远处船桅上的旗帜。
槐树的阴影突然落在帘幕上,
迟迟地才找到平常一线的花。

诗意和赏析:
《倦绣》以细腻的笔触描绘了一幅春日的景象。诗中的猧儿是指小狗,它在温暖的台阶上嬉戏,给人一种温暖和活泼的感觉。花的香气浓郁如酒,使人陶醉其中。然而,诗人在疲倦时感到既像醉又像愁,表达了一种矛盾的情绪。诗人不再关注自己的发髻和饰钗,仿佛低头看不见,心思飘向了遥远的天涯。他想象着远处船上的旗帜,希望能够看到远方的景色。最后,槐树的阴影突然落在帘幕上,带来了一线平常的花朵,给整个诗意增添了一丝迟来的美感。

这首诗词通过细腻的描写和独特的意象,表达了诗人对春日景色的感受和内心的情绪。它展示了范成大独特的艺术才华和对自然的敏感触觉,同时也给读者带来了一种美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花气薰人浓似酒”全诗拼音读音对照参考

juàn xiù
倦绣

wō ér nòng nuǎn yuán jiē zǒu, huā qì xūn rén nóng shì jiǔ.
猧儿弄暖缘阶走,花气薰人浓似酒。
kùn lái rú zuì fù rú chóu, bù guǎn dī huán chāi yàn liū.
困来如醉复如愁,不管低鬟钗燕溜。
wú duān xīn xù xiàng tiān yá, xiǎng jiàn qiáng gān fān jiǎo xié.
无端心绪向天涯,想见樯竿旛脚斜。
huái yīn hū dào lián jīng shàng, chí què xún cháng yī xiàn huā.
槐阴忽到帘旌上,迟却寻常一线花。

“花气薰人浓似酒”平仄韵脚

拼音:huā qì xūn rén nóng shì jiǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花气薰人浓似酒”的相关诗句

“花气薰人浓似酒”的关联诗句

网友评论


* “花气薰人浓似酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花气薰人浓似酒”出自范成大的 《倦绣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢