“留连别恨长”的意思及全诗出处和翻译赏析

留连别恨长”出自宋代范成大的《李正之提点行至郴,用予忙字韵寄,和答》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú lián bié hèn zhǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“留连别恨长”全诗

《李正之提点行至郴,用予忙字韵寄,和答》
宋代   范成大
天涯逢我病,秋晚送君忙。
感慨交情厚,留连别恨长
宾筵犹雪观,客路已云庄。
摇落郴江路,应须忆醉乡。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《李正之提点行至郴,用予忙字韵寄,和答》范成大 翻译、赏析和诗意

《李正之提点行至郴,用予忙字韵寄,和答》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天涯逢我病,秋晚送君忙。
感慨交情厚,留连别恨长。
宾筵犹雪观,客路已云庄。
摇落郴江路,应须忆醉乡。

诗意:
这首诗词描述了诗人与李正之相逢的情景。诗人在天涯遇到了李正之,但自己身患重病,无法与他一同行动。秋天的晚上,诗人送别李正之,心中充满了感慨和别离的痛苦。他们之间的交情深厚,离别的痛苦也难以割舍。诗人想象着李正之参加宴会的场景,仿佛看到了宾客们如雪一般的盛况。而自己则已经离开了客路,回到了故乡的云庄。郴江的路上,树叶飘零,诗人应该会怀念起醉心乡愁的故乡。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友谊和离别的思考和感慨。诗人通过描绘自己病重无法同行的情景,表达了对友情的珍惜和对离别的痛苦。诗中的宾筵和客路形象生动,通过对景物的描绘,增加了诗词的艺术感和情感深度。最后,诗人以摇落的郴江路和忆醉乡的表达,将离别的伤感与对故乡的思念相结合,给读者留下了深刻的印象。

这首诗词展示了范成大细腻的情感表达和对友情和离别的思考。通过简洁而富有意境的语言,诗人成功地传达了自己的情感和思绪,使读者能够共鸣和感受到其中的情感共鸣。这也是范成大作品中常见的主题之一,他以独特的艺术手法和深刻的情感洞察力,成为了宋代文学的重要代表之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留连别恨长”全诗拼音读音对照参考

lǐ zhèng zhī tí diǎn xíng zhì chēn, yòng yǔ máng zì yùn jì, hé dá
李正之提点行至郴,用予忙字韵寄,和答

tiān yá féng wǒ bìng, qiū wǎn sòng jūn máng.
天涯逢我病,秋晚送君忙。
gǎn kǎi jiāo qíng hòu, liú lián bié hèn zhǎng.
感慨交情厚,留连别恨长。
bīn yán yóu xuě guān, kè lù yǐ yún zhuāng.
宾筵犹雪观,客路已云庄。
yáo luò chēn jiāng lù, yīng xū yì zuì xiāng.
摇落郴江路,应须忆醉乡。

“留连别恨长”平仄韵脚

拼音:liú lián bié hèn zhǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留连别恨长”的相关诗句

“留连别恨长”的关联诗句

网友评论


* “留连别恨长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留连别恨长”出自范成大的 《李正之提点行至郴,用予忙字韵寄,和答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢