“烦君传语诗书帅”的意思及全诗出处和翻译赏析

烦君传语诗书帅”出自宋代范成大的《书怀二绝,再送文季高,兼呈新帅阎才元侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fán jūn chuán yǔ shī shū shuài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“烦君传语诗书帅”全诗

《书怀二绝,再送文季高,兼呈新帅阎才元侍郎》
宋代   范成大
西出阳关有旧知,薰风渌水泛莲时。
烦君传语诗书帅,更寄台城别後词。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《书怀二绝,再送文季高,兼呈新帅阎才元侍郎》范成大 翻译、赏析和诗意

《书怀二绝,再送文季高,兼呈新帅阎才元侍郎》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西出阳关有旧知,
薰风渌水泛莲时。
烦君传语诗书帅,
更寄台城别後词。

诗意:
这首诗词表达了诗人范成大对友人文季高的思念之情,并借送给新任帅臣阎才元侍郎的机会,表达了对友人的嘱托和对别离的感慨。

赏析:
这首诗词以西出阳关为背景,描绘了诗人离开故乡的情景。阳关是古代边境的象征,西出阳关意味着离开家乡,背井离乡。诗人在离别之际,感叹自己在西行的路上会遇到旧识,这种旧识的相逢让他感到温暖和安慰。

诗中提到的薰风和渌水是描绘旅途中的自然景观,薰风代表着清新的风景,渌水则象征着平静的河流。莲花则是中国文化中的象征物之一,代表着纯洁和高尚。通过描绘这些景物,诗人表达了对旅途中美好事物的感慨和对家乡的思念之情。

诗的后半部分,诗人向文季高传达了自己对诗书帅的期望和嘱托。诗人希望文季高能够将自己的心意传达给诗书帅,表达自己对他的敬意和期待。最后两句“更寄台城别後词”,表达了诗人对阎才元侍郎的离别之情,诗人将自己的心意寄托在这首别后词中,希望能够传达给阎才元侍郎。

总的来说,这首诗词通过描绘旅途中的景物和表达对友人的思念,展现了诗人范成大细腻的情感和对友情的珍视。同时,诗人也通过这首诗词表达了对新任帅臣的期望和对别离的感慨,使整首诗词充满了情感和意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烦君传语诗书帅”全诗拼音读音对照参考

shū huái èr jué, zài sòng wén jì gāo, jiān chéng xīn shuài yán cái yuán shì láng
书怀二绝,再送文季高,兼呈新帅阎才元侍郎

xī chū yáng guān yǒu jiù zhī, xūn fēng lù shuǐ fàn lián shí.
西出阳关有旧知,薰风渌水泛莲时。
fán jūn chuán yǔ shī shū shuài, gèng jì tái chéng bié hòu cí.
烦君传语诗书帅,更寄台城别後词。

“烦君传语诗书帅”平仄韵脚

拼音:fán jūn chuán yǔ shī shū shuài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烦君传语诗书帅”的相关诗句

“烦君传语诗书帅”的关联诗句

网友评论


* “烦君传语诗书帅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦君传语诗书帅”出自范成大的 《书怀二绝,再送文季高,兼呈新帅阎才元侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢