“却怜苔发镇长青”的意思及全诗出处和翻译赏析

却怜苔发镇长青”出自宋代范成大的《小扶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què lián tái fā zhèn cháng qīng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“却怜苔发镇长青”全诗

《小扶》
宋代   范成大
食时方了大扶扶,前逢仄径仍崎岖。
悬崖破栈不可玩,舆丁挟我如腾狙。
平生行路险艰足,如今雪鬓应难绿。
却怜苔发镇长青,千古毿毿挂高木。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《小扶》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《小扶》
朝代:宋代
作者:范成大

食时方了大扶扶,
前逢仄径仍崎岖。
悬崖破栈不可玩,
舆丁挟我如腾狙。

平生行路险艰足,
如今雪鬓应难绿。
却怜苔发镇长青,
千古毿毿挂高木。

中文译文:

吃过饭后方才出发,
前路依然崎岖不平。
悬崖上的栈道已破损,
无法欣赏,只能匆匆过去。

一生行走充满险阻,
如今头发已被雪染白。
但我心怀青春,
依然钟爱那苔藓生长的古木,
千古留下的痕迹挂在高高的树枝上。

诗意和赏析:

这首诗词《小扶》描绘了作者范成大在行走中所遇到的困难和艰辛。诗中的"大扶扶"指的是在吃过饭后才开始行走,意味着作者在旅途中的努力。然而,前方的仄径依然崎岖不平,悬崖上的栈道也已经破损,无法停留欣赏,只能匆匆通过。

诗人表达了自己一生行走的艰难和困苦,暗示了人生道路的曲折和艰险。他描述了自己如今已经白发苍苍,但内心依然怀揣着青春的激情。他对苔藓生长的古木充满了怜悯之情,将其比作镇长青的象征。最后一句"千古毿毿挂高木"表达了对历史的敬仰和对传统文化的珍视。

这首诗词以简练的语言和生动的意象展现了作者范成大在行走中的艰辛和对传统文化的热爱。通过描写自然景观和个人经历,诗人成功地表达了对人生道路的思考和对历史传承的珍视,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却怜苔发镇长青”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fú
小扶

shí shí fāng le dà fú fú, qián féng zè jìng réng qí qū.
食时方了大扶扶,前逢仄径仍崎岖。
xuán yá pò zhàn bù kě wán, yú dīng xié wǒ rú téng jū.
悬崖破栈不可玩,舆丁挟我如腾狙。
píng shēng xíng lù xiǎn jiān zú, rú jīn xuě bìn yīng nán lǜ.
平生行路险艰足,如今雪鬓应难绿。
què lián tái fā zhèn cháng qīng, qiān gǔ sān sān guà gāo mù.
却怜苔发镇长青,千古毿毿挂高木。

“却怜苔发镇长青”平仄韵脚

拼音:què lián tái fā zhèn cháng qīng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却怜苔发镇长青”的相关诗句

“却怜苔发镇长青”的关联诗句

网友评论


* “却怜苔发镇长青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却怜苔发镇长青”出自范成大的 《小扶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢