“舟危神女峡”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟危神女峡”出自宋代范成大的《巴东峡口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu wēi shén nǚ xiá,诗句平仄:平平平仄平。

“舟危神女峡”全诗

《巴东峡口》
宋代   范成大
水宿频欹侧,徒行又险艰。
舟危神女峡,马瘦鬼门关。
照夜烧畲陇,缘云种笮山。
催成头雪白,休说鬓丝斑。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《巴东峡口》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《巴东峡口》
朝代:宋代
作者:范成大

水宿频欹侧,
徒行又险艰。
舟危神女峡,
马瘦鬼门关。
照夜烧畲陇,
缘云种笮山。
催成头雪白,
休说鬓丝斑。

中文译文:
频繁地在水边露宿,
徒步行走又是艰险。
舟只在危险的神女峡,
马匹瘦弱过鬼门关。
夜晚照亮着畲田和陇地,
沿着云朵播种竹笋山。
时间催促着头发变得苍白,
不要提及胡须上的斑纹。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个旅行者在巴东峡口的艰苦旅程。诗人以简洁而生动的语言,表达了旅行的辛劳和艰险。诗中的水、舟、马、云、雪等意象,通过细腻的描绘,增强了诗歌的意境和感受力。

首先,诗中的水和舟象征着旅途中的困难和危险。频繁地露宿水边,暗示旅行者无处栖身,生活困苦。舟只在神女峡中面临危险,暗示旅行者乘舟过峡时的惊险经历。

其次,诗中的马和鬼门关象征着旅途中的艰险和凶险。马匹因为艰苦的旅途而瘦弱,鬼门关则是一个传说中的险要关隘,给人一种阴森恐怖的感觉。

诗中还描绘了夜晚的景象,照亮着畲田和陇地,表现出旅行者的孤寂和辛勤。同时,诗人以缘云种笮山的形象,展现了旅行者在困境中依然坚持种植希望,并将希望寄托于云朵之间。

最后两句"催成头雪白,休说鬓丝斑"表达了时间的无情,岁月的流转。旅行者面对岁月的洗礼,头发已经变白,胡须上也出现了斑纹,暗示旅行者经历了岁月的风霜,但仍然坚持前行。

这首诗以简洁而质朴的语言,展现了旅行者在艰险旅途中的坚韧和执着,同时抒发了对生活的热爱和对希望的追求。通过描绘自然景物和人物形象,诗人将读者带入了一幅艰难而又充满希望的画卷,给人以启迪和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟危神女峡”全诗拼音读音对照参考

bā dōng xiá kǒu
巴东峡口

shuǐ sù pín yī cè, tú xíng yòu xiǎn jiān.
水宿频欹侧,徒行又险艰。
zhōu wēi shén nǚ xiá, mǎ shòu guǐ mén guān.
舟危神女峡,马瘦鬼门关。
zhào yè shāo shē lǒng, yuán yún zhǒng zé shān.
照夜烧畲陇,缘云种笮山。
cuī chéng tóu xuě bái, xiū shuō bìn sī bān.
催成头雪白,休说鬓丝斑。

“舟危神女峡”平仄韵脚

拼音:zhōu wēi shén nǚ xiá
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟危神女峡”的相关诗句

“舟危神女峡”的关联诗句

网友评论


* “舟危神女峡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟危神女峡”出自范成大的 《巴东峡口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢