“夜逐回风鸣瓦垄”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜逐回风鸣瓦垄”出自宋代范成大的《春後微雪一宿而晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè zhú huí fēng míng wǎ lǒng,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“夜逐回风鸣瓦垄”全诗

《春後微雪一宿而晴》
宋代   范成大
彩胜金旛换物华,垂垂天意晚平沙。
东君未破含春蕊,青女先飞剪水花。
夜逐回风鸣瓦垄,晓成疏雨滴檐牙。
朝暾不与同云便,烘作晴空万缕霞。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《春後微雪一宿而晴》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《春後微雪一宿而晴》
朝代:宋代
作者:范成大

中文译文:
春天过后微雪一夜而晴,
彩色的旗帜胜过黄金,交替着繁华景象。
缓缓地,天意晚了平沙。
东方的君主还没有破土而出,蕴含着春天的花蕊;
青春的女子先飞舞起剪水花。

夜晚追随着回风,瓦垄上鸣声阵阵,
黎明时分,稀疏的雨水滴在檐牙上。
早晨的阳光与云彩不再相伴,
照耀着晴朗的天空,万缕霞光将大地烘烤。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天渐渐过去,微雪消融,天空放晴的景象。诗人通过对天气、自然和人物的描写,表达了花开的盛景、春天的来临以及自然界的变化。

首先,诗中提到彩色的旗帜胜过黄金,意味着春天的色彩斑斓、繁花似锦,比黄金更加珍贵。这种景象使得大地变得繁华美丽。接着,诗人描绘了天意晚了平沙,暗示着春天的来临已经稍晚,但仍然充满期待。

诗中还出现了东方君主未出土的意象,暗示着春天的花蕊还在土中沉睡,等待着破土而出。同时,青春的女子已经先一步开花,剪水花舞动在空中,象征着春天的到来。

接下来,诗中描述了夜晚的回风声和清晨的雨滴声,展现了诗人对自然声音的细腻感知。最后,诗人描述了早晨的阳光照耀着晴朗的天空,万缕霞光烘烤着大地,给人一种温暖明亮的感觉。

整首诗以描写春天的变化为主题,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对春天的热爱和对自然的敏感。诗词中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到春天的美好和自然界的壮丽景色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜逐回风鸣瓦垄”全诗拼音读音对照参考

chūn hòu wēi xuě yī xiǔ ér qíng
春後微雪一宿而晴

cǎi shèng jīn fān huàn wù huá, chuí chuí tiān yì wǎn píng shā.
彩胜金旛换物华,垂垂天意晚平沙。
dōng jūn wèi pò hán chūn ruǐ, qīng nǚ xiān fēi jiǎn shuǐ huā.
东君未破含春蕊,青女先飞剪水花。
yè zhú huí fēng míng wǎ lǒng, xiǎo chéng shū yǔ dī yán yá.
夜逐回风鸣瓦垄,晓成疏雨滴檐牙。
cháo tūn bù yǔ tóng yún biàn, hōng zuò qíng kōng wàn lǚ xiá.
朝暾不与同云便,烘作晴空万缕霞。

“夜逐回风鸣瓦垄”平仄韵脚

拼音:yè zhú huí fēng míng wǎ lǒng
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜逐回风鸣瓦垄”的相关诗句

“夜逐回风鸣瓦垄”的关联诗句

网友评论


* “夜逐回风鸣瓦垄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜逐回风鸣瓦垄”出自范成大的 《春後微雪一宿而晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢