“何如欹枕闭门中”的意思及全诗出处和翻译赏析

何如欹枕闭门中”出自宋代范成大的《次韵汪仲嘉尚书喜雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rú yī zhěn bì mén zhōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何如欹枕闭门中”全诗

《次韵汪仲嘉尚书喜雨》
宋代   范成大
雨云浑似雪云同,天意人心本自通。
吏役驱驱骑马滑,何如欹枕闭门中

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵汪仲嘉尚书喜雨》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵汪仲嘉尚书喜雨》
作者:范成大
朝代:宋代

雨云浑似雪云同,
天意人心本自通。
吏役驱驱骑马滑,
何如欹枕闭门中?

中文译文:
雨云浑浊如同雪云,
这表明上天的意愿与人心本就相通。
官员和仆役匆匆忙忙地骑马赶路,
何不像我这样斜躺在床上,闭门不出?

诗意和赏析:
这首诗是宋代范成大所作,以次韵汪仲嘉尚书喜雨而作。诗人以朴素的语言和景象,表达了对雨水的喜悦和对繁忙琐碎的世事的厌倦。

诗的开篇写道,雨云浑浊如同雪云,表明了天意与人心之间的相通。这种相通可以理解为人与自然的共鸣,也可理解为天人合一的观念。诗人通过天气的变化来表达人情的变迁,体现出一种宿命论的思想。

接下来的两句描述了吏役驱驱骑马滑的景象,暗示了繁忙而琐碎的官员生活。吏役代表官员,骑马滑指的是匆忙奔波的场景。诗人以自己欹枕闭门的方式对比官员们的忙碌,表达了对繁琐世务的厌倦和对闲适生活的向往。这种对宁静与自由的追求是范成大时常表现出的情感。

整首诗以简练的语言,表达了诗人对自然和人世的思考。通过雨云和人心的对比,以及繁忙与闲适的对比,诗人反映了自己内心的愿望和对人生意义的思索。这首诗表达了对繁忙世俗的倦怠,呼唤着一种宁静和自由的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何如欹枕闭门中”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wāng zhòng jiā shàng shū xǐ yǔ
次韵汪仲嘉尚书喜雨

yǔ yún hún sì xuě yún tóng, tiān yì rén xīn běn zì tōng.
雨云浑似雪云同,天意人心本自通。
lì yì qū qū qí mǎ huá, hé rú yī zhěn bì mén zhōng?
吏役驱驱骑马滑,何如欹枕闭门中?

“何如欹枕闭门中”平仄韵脚

拼音:hé rú yī zhěn bì mén zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何如欹枕闭门中”的相关诗句

“何如欹枕闭门中”的关联诗句

网友评论


* “何如欹枕闭门中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何如欹枕闭门中”出自范成大的 《次韵汪仲嘉尚书喜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢