“竹坞梅溪未放春”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹坞梅溪未放春”出自宋代范成大的《天平先陇道中,时将赴新安掾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú wù méi xī wèi fàng chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“竹坞梅溪未放春”全诗

《天平先陇道中,时将赴新安掾》
宋代   范成大
霜桥冰涧净无尘,竹坞梅溪未放春
百叠海山乡梦熟,三年江路旅愁生。
松楸永寄孤穷泪,泉石终收漫浪身。
好住邻翁各安健,归来相访说情真。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《天平先陇道中,时将赴新安掾》范成大 翻译、赏析和诗意

这首诗词是范成大的作品,题为《天平先陇道中,时将赴新安掾》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜桥冰涧净无尘,
竹坞梅溪未放春。
百叠海山乡梦熟,
三年江路旅愁生。
松楸永寄孤穷泪,
泉石终收漫浪身。
好住邻翁各安健,
归来相访说情真。

诗意:
这首诗描绘了一个旅途中的景象和诗人内心的感受。诗人身处天平和陇道之间,天寒地冻,一片洁净无尘。在竹坞和梅溪之间,春天还未到来。诗人的乡愁如海山般叠叠涌上心头,三年的江路行旅给他带来了愁苦和忧虑。同时,他也表达了对家乡的思念之情和对离散生活的无奈之感。在这样的境遇下,诗人将他的悲伤和孤独之泪寄托于松树和楸树之上,最终泉水和石头收纳了他的漫长的苦难之身。最后,诗人希望他所喜欢的邻翁能够安好健康,等待他归来时能够相互交流和分享真挚的情感。

赏析:
这首诗以自然景物和旅途中的情感为基础,通过描写冰雪覆盖的景象、未到来的春天,以及诗人的离散和乡愁之情,表达了诗人内心的痛苦和孤寂。诗人以寓情于景的手法,通过对松楸、泉石等自然元素的描绘,将自己的情感寄托于其中,使诗词更具意境和感染力。

诗人的离散生活和对家乡的思念是这首诗的主要主题。他在旅途中度过了三年的时间,这段漫长的旅途给他带来了孤独和忧伤。他寄托了自己的乡愁之情和眼泪于松楸之上,表达了对家乡的思念和对离散生活的无奈之感。最后,诗人表达了对邻翁的祝福和期待,希望他们健康安好,等待他归来时能够相互探讨和分享真挚的情感。

整首诗以清冷的自然景象和诗人内心的情感为主线,通过对自然和人情的描写,展示了诗人的思乡之情和对离散生活的痛苦。这首诗在表达情感和展示自然美的同时,也反映了宋代文人的离散和思乡之苦,具有较高的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹坞梅溪未放春”全诗拼音读音对照参考

tiān píng xiān lǒng dào zhōng, shí jiāng fù xīn ān yuàn
天平先陇道中,时将赴新安掾

shuāng qiáo bīng jiàn jìng wú chén, zhú wù méi xī wèi fàng chūn.
霜桥冰涧净无尘,竹坞梅溪未放春。
bǎi dié hǎi shān xiāng mèng shú, sān nián jiāng lù lǚ chóu shēng.
百叠海山乡梦熟,三年江路旅愁生。
sōng qiū yǒng jì gū qióng lèi, quán shí zhōng shōu màn làng shēn.
松楸永寄孤穷泪,泉石终收漫浪身。
hǎo zhù lín wēng gè ān jiàn, guī lái xiāng fǎng shuō qíng zhēn.
好住邻翁各安健,归来相访说情真。

“竹坞梅溪未放春”平仄韵脚

拼音:zhú wù méi xī wèi fàng chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹坞梅溪未放春”的相关诗句

“竹坞梅溪未放春”的关联诗句

网友评论


* “竹坞梅溪未放春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹坞梅溪未放春”出自范成大的 《天平先陇道中,时将赴新安掾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢