“出塞曾歌此路长”的意思及全诗出处和翻译赏析

出塞曾歌此路长”出自宋代范成大的《出塞路》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū sài céng gē cǐ lù cháng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“出塞曾歌此路长”全诗

《出塞路》
宋代   范成大
当年玉帛聘辽阳,出塞曾歌此路长
汉节重寻旧车辙,插天犹有万垂杨。

分类: 出塞

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《出塞路》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《出塞路》
朝代:宋代
作者:范成大

当年玉帛聘辽阳,
出塞曾歌此路长。
汉节重寻旧车辙,
插天犹有万垂杨。

中文译文:
往年用玉和丝绸聘请辽阳,
曾经高歌出塞,这条路很长。
如今汉家的盛会再次重现,
天空中依然有万株垂柳摇荡。

诗意和赏析:
这首诗是范成大的作品,描述了他曾经在宋代辽阳地区出使时的经历和感想。诗中通过描绘出塞的道路和自然景观,表达了诗人对过去辉煌岁月的怀念,并对历史的延续和变迁表示思考。

首先,诗中提到了玉和丝绸的聘礼,暗示了当时的辽阳是一个重要的外交和贸易中心。而出塞则是指从辽阳出发,经过辽东边境地区的长途旅行。诗人在当时的旅途中曾经高歌,表达了对远离家乡、背井离乡的士人的豪情壮志。

然而,诗人也无法忘怀过去的辉煌,他希望能够重返过去的车辙,重温曾经的辉煌岁月。这表达了他对历史的追忆和对时光流逝的感慨。

最后两句诗描述了塞外的景色,描绘了万株垂柳摇曳的景象,形象地表达了大自然的生机和壮丽。这也可以被解读为对历史的延续和生生不息的信念。

总而言之,这首诗通过描述历史的过去与现实的对比,表达了诗人对辉煌岁月的怀念和对历史延续的思考,同时展示了大自然的壮美景色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出塞曾歌此路长”全诗拼音读音对照参考

chū sài lù
出塞路

dāng nián yù bó pìn liáo yáng, chū sài céng gē cǐ lù cháng.
当年玉帛聘辽阳,出塞曾歌此路长。
hàn jié zhòng xún jiù chē zhé, chā tiān yóu yǒu wàn chuí yáng.
汉节重寻旧车辙,插天犹有万垂杨。

“出塞曾歌此路长”平仄韵脚

拼音:chū sài céng gē cǐ lù cháng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出塞曾歌此路长”的相关诗句

“出塞曾歌此路长”的关联诗句

网友评论


* “出塞曾歌此路长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出塞曾歌此路长”出自范成大的 《出塞路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢