“城郭如村莫相笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

城郭如村莫相笑”出自宋代范成大的《归州竹枝歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng guō rú cūn mò xiāng xiào,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“城郭如村莫相笑”全诗

《归州竹枝歌》
宋代   范成大
东邻男儿得湘累,西舍妇儿生汉妃。
城郭如村莫相笑,人家伐阅似渠稀。

分类: 竹枝

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《归州竹枝歌》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《归州竹枝歌》

中文译文:
东邻男儿得湘累,
西舍妇儿生汉妃。
城郭如村莫相笑,
人家伐阅似渠稀。

诗意和赏析:
《归州竹枝歌》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。这首诗以简洁的语言描述了一个情感深沉的故事。诗中描绘了东邻男子得到湘水的恩泽,而西舍的女子成为了汉室的妃子。诗人以此表达了对祖国兴盛和家族荣耀的期盼和祝愿。

诗中的“东邻男儿得湘累”表明东边的男子得到了湘水的滋润和恩惠,可以理解为指代湖南地区的男子,暗示他们有着出众的才干和能力。而“西舍妇儿生汉妃”则指的是西边的女子成为了汉朝的妃子,象征着她们的荣耀和地位的提升。这两句描述了男女主人公的晋升和光荣,突显了他们的优秀和出众。

接下来的两句“城郭如村莫相笑,人家伐阅似渠稀”则表达了诗人对于家乡的期盼和对祖国兴盛的祝愿。诗中的“城郭如村莫相笑”意味着家乡虽然城市规模不大,但不应被人轻视或嘲笑。而“人家伐阅似渠稀”则表示人才的稀缺,期望家乡能够培养更多的人才,使其在国家兴盛中发挥重要的作用。

整首诗通过简练的语言和明确的意象,表达了对家乡和祖国的热爱、期盼和祝愿。范成大通过对男女主人公的描述,间接表达了对于家族荣耀和祖国兴盛的追求,展现了他对于社会风貌和人才培养的关切之情。这首诗词既富有感情色彩,又抒发了作者的思乡之情和对家乡的美好期望,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城郭如村莫相笑”全诗拼音读音对照参考

guī zhōu zhú zhī gē
归州竹枝歌

dōng lín nán ér dé xiāng lèi, xī shě fù ér shēng hàn fēi.
东邻男儿得湘累,西舍妇儿生汉妃。
chéng guō rú cūn mò xiāng xiào, rén jiā fá yuè shì qú xī.
城郭如村莫相笑,人家伐阅似渠稀。

“城郭如村莫相笑”平仄韵脚

拼音:chéng guō rú cūn mò xiāng xiào
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城郭如村莫相笑”的相关诗句

“城郭如村莫相笑”的关联诗句

网友评论


* “城郭如村莫相笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城郭如村莫相笑”出自范成大的 《归州竹枝歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢