“楼上吹箫人在否”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼上吹箫人在否”出自宋代秦观的《调笑令》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóu shàng chuī xiāo rén zài fǒu,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“楼上吹箫人在否”全诗

《调笑令》
宋代   秦观
辇路,江枫古。
楼上吹箫人在否
菱花半璧香尘污。
往日繁华何处,旧欢新爱谁是主。
啼笑两难分付。

分类: 调笑

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《调笑令》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《调笑令·辇路》

辇路,江枫古。
楼上吹箫人在否?
菱花半璧香尘污。
往日繁华何处,
旧欢新爱谁是主。
啼笑两难分付。

中文译文:
皇帝的车辇所经之路,江边的枫树古老苍凉。
楼上吹箫的人在哪里呢?
菱花半蒙着璧玉的香尘被玷污。
往日的繁华如今在何处?
旧时的欢乐与新的爱情,究竟谁主宰?
哭和笑两者难以决定。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代秦观所作,以调笑令的形式表达了一种淡淡的忧伤和迷茫。诗中通过描绘辇路和江枫的景象,展示了时光的流转和岁月的更迭,暗示了人生的变迁和无常。楼上吹箫的人是指所思念的人,作者在诗中追问着这个人是否还在,表达了对过去欢乐时光的怀念和对未知未来的迷惘。菱花半璧香尘污,暗喻美好事物被时光和尘埃所玷污,体现了岁月无情的侵蚀和变迁的残酷。诗的结尾表达了作者内心的矛盾和无奈,无法决定是哭还是笑,反映了人生的纷扰和抉择的困惑。

整首诗以简洁的语言表达了作者对往事的怀念和对未来的犹豫不决,展现了秦观独特的情感表达和哲思之美。通过描绘景物和情感的交织,诗词传达了对时光流转和命运变迁的思考,以及对人生抉择和选择的矛盾和无奈。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有普遍的人生意义,引发读者对时间流转、人生选择和命运抉择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼上吹箫人在否”全诗拼音读音对照参考

tiáo xiào lìng
调笑令

niǎn lù,
辇路,
jiāng fēng gǔ.
江枫古。
lóu shàng chuī xiāo rén zài fǒu?
楼上吹箫人在否?
líng huā bàn bì xiāng chén wū.
菱花半璧香尘污。
wǎng rì fán huá hé chǔ,
往日繁华何处,
jiù huān xīn ài shuí shì zhǔ.
旧欢新爱谁是主。
tí xiào liǎng nán fēn fù.
啼笑两难分付。

“楼上吹箫人在否”平仄韵脚

拼音:lóu shàng chuī xiāo rén zài fǒu
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼上吹箫人在否”的相关诗句

“楼上吹箫人在否”的关联诗句

网友评论


* “楼上吹箫人在否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼上吹箫人在否”出自秦观的 《调笑令·辇路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢