“往来剧丝棼”的意思及全诗出处和翻译赏析

往来剧丝棼”出自宋代秦观的《次韵邢敦夫秋怀十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng lái jù sī fén,诗句平仄:仄平仄平平。

“往来剧丝棼”全诗

《次韵邢敦夫秋怀十首》
宋代   秦观
暮有二客至,俱以能禅闻。
一枝惠林出,一派智海分。
言各不相可,往来剧丝棼
谢客姑舍是,妨余醉看云。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《次韵邢敦夫秋怀十首》秦观 翻译、赏析和诗意

《次韵邢敦夫秋怀十首》是宋代诗人秦观创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暮时有两位客人到来,都以精通禅宗而闻名。一位象一枝慈悲的树枝出现,一位如一片智慧的大海展现。他们言谈互不相合,来往间激烈争辩。向客人表示歉意,欠了我一场沉醉于观赏云彩的机会。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景色,以及两位来访客人之间的对话和争论。诗人通过描绘一位慈悲的树枝和一位智慧的海洋,表达了禅宗的思想。诗中展示了客人们的不同观点和立场,彰显了思想碰撞和辩论的活跃氛围。最后,诗人表达了自己因应付客人而错过了欣赏云彩的机会,暗示了他对于沉思冥想的向往和遗憾。

赏析:
《次韵邢敦夫秋怀十首》是秦观一首充满禅宗意蕴的诗词。诗中通过对两位客人的描绘,展现了禅宗思想的两个方面:慈悲和智慧。慈悲被比喻为一枝惠树,象征着拯救众生的慈悲心;智慧则被比喻为一片智海,象征着开悟的智慧境界。两位客人言谈不合,象征着不同的思想立场和观点之间的冲突和争辩。诗人谦逊地表示向客人道歉,表达了自己在外界事务中错失了沉醉于自然美景的机会,抒发了对于内心宁静和思考的向往。

整首诗以简洁明快的语言描写了复杂的禅宗思想,通过对自然景色和人物对话的描绘,传达了对于内心宁静和思想自由的追求。这首诗词展示了秦观独特的表达方式和对禅宗思想的理解,具有较高的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往来剧丝棼”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xíng dūn fū qiū huái shí shǒu
次韵邢敦夫秋怀十首

mù yǒu èr kè zhì, jù yǐ néng chán wén.
暮有二客至,俱以能禅闻。
yī zhī huì lín chū, yī pài zhì hǎi fēn.
一枝惠林出,一派智海分。
yán gè bù xiāng kě, wǎng lái jù sī fén.
言各不相可,往来剧丝棼。
xiè kè gū shě shì, fáng yú zuì kàn yún.
谢客姑舍是,妨余醉看云。

“往来剧丝棼”平仄韵脚

拼音:wǎng lái jù sī fén
平仄:仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往来剧丝棼”的相关诗句

“往来剧丝棼”的关联诗句

网友评论


* “往来剧丝棼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往来剧丝棼”出自秦观的 《次韵邢敦夫秋怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢