“为我洗忧患”的意思及全诗出处和翻译赏析

为我洗忧患”出自宋代秦观的《饮酒诗四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wǒ xǐ yōu huàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“为我洗忧患”全诗

《饮酒诗四首》
宋代   秦观
左手持蟹螯,举觞属云汉。
天生此神物,为我洗忧患
山川同恍忽,鱼鸟共萧散。
客至壼自倾,欲去不容间。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《饮酒诗四首》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《饮酒诗四首》

作者:秦观(宋代)

中文译文:
左手持蟹螯,举觞属云汉。
天生此神物,为我洗忧患。
山川同恍忽,鱼鸟共萧散。
客至壼自倾,欲去不容间。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者秦观饮酒时的心情和境界。诗中描绘了作者左手持着蟹螯,右手举起酒杯,将酒倾斟向天上的云汉(指天空)。作者认为蟹螯是天生的神物,喝酒可以洗涤他的忧愁和烦恼。

诗中出现的山川、鱼鸟等形容词和动词,表达了作者在饮酒时的心境。山川同样恍忽不定,仿佛在作者的醉意中模糊起伏;鱼鸟也一同散漫飞散,象征着作者的情绪放松和自由。整首诗以酒为媒介,将作者的情感与自然景物相融合,展现了饮酒的愉悦和解脱。

最后两句表达了当客人到来时,作者会倾倒酒来款待,但是当客人离去时,他却不舍得分别,表示希望客人能够留下更久一些。这也映射了作者对友谊和欢乐的向往,希望与人共享美好时光。

总体而言,这首诗词通过描述饮酒的场景和情感,表达了作者秦观对自然与人情的赞美,以及对友谊和欢乐的渴望,展现了一种豁达、快乐的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为我洗忧患”全诗拼音读音对照参考

yǐn jiǔ shī sì shǒu
饮酒诗四首

zuǒ shǒu chí xiè áo, jǔ shāng shǔ yún hàn.
左手持蟹螯,举觞属云汉。
tiān shēng cǐ shén wù, wèi wǒ xǐ yōu huàn.
天生此神物,为我洗忧患。
shān chuān tóng huǎng hū, yú niǎo gòng xiāo sàn.
山川同恍忽,鱼鸟共萧散。
kè zhì kǔn zì qīng, yù qù bù róng jiān.
客至壼自倾,欲去不容间。

“为我洗忧患”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ xǐ yōu huàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为我洗忧患”的相关诗句

“为我洗忧患”的关联诗句

网友评论


* “为我洗忧患”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为我洗忧患”出自秦观的 《饮酒诗四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢