“哀歌巫女隔祠丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

哀歌巫女隔祠丛”出自宋代秦观的《题郴阳道中一古寺壁二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:āi gē wū nǚ gé cí cóng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“哀歌巫女隔祠丛”全诗

《题郴阳道中一古寺壁二绝》
宋代   秦观
哀歌巫女隔祠丛,饥鼠相追坏壁中。
北客念家浑不睡,荒山一夜两吹风。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《题郴阳道中一古寺壁二绝》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词《题郴阳道中一古寺壁二绝》是宋代秦观创作的。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
哀歌巫女隔祠丛,
饥鼠相追坏壁中。
北客念家浑不睡,
荒山一夜两吹风。

诗意:
这首诗以郴阳道旅途中发现的一座古寺壁为背景,表达了秦观对逆境下人们坚韧不拔的精神和对乡愁的思念之情。诗中描绘了巫女在寺庙丛中悲切地唱着哀歌,饥鼠相互追逐,损坏了寺庙的墙壁。北方的旅客思念家乡,心情烦乱无法入眠,整夜在荒山中受到两次寒风的吹袭。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对逆境和乡愁的深刻感受。首先,巫女唱哀歌隔着丛林,显示出逆境中的悲凉和孤独。饥鼠相互追赶,坏了寺庙的墙壁,暗喻了艰难困苦中的互相厮杀和损害。这种描绘烘托出一种凄凉的氛围,突出了逆境下人们的坚韧不拔。

其次,北方的旅客思念家乡,无法入眠,表达了对故乡的深深眷恋和乡愁之情。他在荒山中度过了一个漫长的夜晚,两次吹来的寒风更加突出了他内心的烦躁和无助。这种情绪的描绘使读者能够感受到旅客在异乡的孤独和无奈。

整首诗通过对逆境、乡愁以及人们坚韧不拔的描绘,表达了秦观对人性的思考和对生活的感慨。诗中的景物描写简练而富有意境,使读者在短短的几句话中感受到了作者深沉的情感。这首诗通过对人性和情感的刻画,展示了秦观独特的艺术才华和对生活的独到见解,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哀歌巫女隔祠丛”全诗拼音读音对照参考

tí chēn yáng dào zhōng yī gǔ sì bì èr jué
题郴阳道中一古寺壁二绝

āi gē wū nǚ gé cí cóng, jī shǔ xiāng zhuī huài bì zhōng.
哀歌巫女隔祠丛,饥鼠相追坏壁中。
běi kè niàn jiā hún bù shuì, huāng shān yī yè liǎng chuī fēng.
北客念家浑不睡,荒山一夜两吹风。

“哀歌巫女隔祠丛”平仄韵脚

拼音:āi gē wū nǚ gé cí cóng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哀歌巫女隔祠丛”的相关诗句

“哀歌巫女隔祠丛”的关联诗句

网友评论


* “哀歌巫女隔祠丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哀歌巫女隔祠丛”出自秦观的 《题郴阳道中一古寺壁二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢