“明妃敛袂登毡车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明妃敛袂登毡车”全诗
玉容寂寞花无主,顾影低回泣路隅。
行行渐入阴山路,目送征鸿入云去。
独抱琵琶恨更深,汉宫不见空回顾。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《王昭君》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词《王昭君》是宋代诗人秦观创作的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
汉宫选女适单于,
明妃敛袂登毡车。
玉容寂寞花无主,
顾影低回泣路隅。
行行渐入阴山路,
目送征鸿入云去。
独抱琵琶恨更深,
汉宫不见空回顾。
诗意:
这首诗描绘了一个历史上著名的人物,王昭君,她是汉宣帝的女儿,被选为单于(匈奴的统治者)的妻子。诗中表达了她在异国他乡的孤独和思念之情。她被迫离开了家乡的汉宫,独自一人乘坐毡车,登上匈奴的领地。她美丽的容颜如同一朵无人赏识的花朵,她低头看着自己的影子,默默地流泪。她目送着丈夫驾着征鸿(指雄鹰)飞向云端,而她却独自抱着琵琶,心中的愤恨和痛苦更加深刻。她在匈奴的宫廷中感到孤独,没有人关注她,她的回望只是一片空虚。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了王昭君在异国他乡的孤独和无奈。秦观通过细腻的描写,表达了王昭君内心深处的痛苦和无助。诗中的意象生动而富有感染力,如玉容寂寞花无主的比喻,形象地表达了王昭君在匈奴宫廷中的孤独与无依。顾影低回泣路隅的描写则展现了她内心的忧伤和无奈之情。诗的最后两句“独抱琵琶恨更深,汉宫不见空回顾”悲凉而富有诗意,表达了王昭君对故乡汉宫的思念和对命运的不甘。
整首诗以简洁的语言和深刻的意境展现了王昭君的悲苦命运,同时也抒发了诗人对她的同情和怜惜之情。这首诗以其独特的艺术表达方式和深刻的情感内涵,成为了宋代优秀的抒情诗作之一,也为后人留下了王昭君的凄美形象。
“明妃敛袂登毡车”全诗拼音读音对照参考
wáng zhāo jūn
王昭君
hàn gōng xuǎn nǚ shì chán yú, míng fēi liǎn mèi dēng zhān chē.
汉宫选女适单于,明妃敛袂登毡车。
yù róng jì mò huā wú zhǔ, gù yǐng dī huí qì lù yú.
玉容寂寞花无主,顾影低回泣路隅。
xíng xíng jiàn rù yīn shān lù, mù sòng zhēng hóng rù yún qù.
行行渐入阴山路,目送征鸿入云去。
dú bào pí pá hèn gēng shēn, hàn gōng bú jiàn kōng huí gù.
独抱琵琶恨更深,汉宫不见空回顾。
“明妃敛袂登毡车”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。