“当时未必轻相慕”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时未必轻相慕”出自宋代秦观的《无双》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí wèi bì qīng xiāng mù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“当时未必轻相慕”全诗

《无双》
宋代   秦观
尚书有女名无双,蛾眉如画学新妆。
伊家仙客最明俊,舅母唯只呼王郎。
尚书往日先曾许,数载暌违今复遇。
闻说襄江二十年,当时未必轻相慕

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《无双》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《无双》

尚书有女名无双,
蛾眉如画学新妆。
伊家仙客最明俊,
舅母唯只呼王郎。

尚书往日先曾许,
数载暌违今复遇。
闻说襄江二十年,
当时未必轻相慕。

中文译文:
尚书家中有一位女子名叫无双,
她的蛾眉像画一样美丽,学习新妆打扮。
她家中的客人中最出色的是一位仙子般的少年,
只有她的舅母称呼他为王郎。

尚书曾经答应过无双,
但过去的几年里他们分离了。
听说这二十年间他在襄江,
当时也许并不特别留意彼此。

诗意:
这首诗描绘了尚书家中的一位女子名为无双的美丽少女。她的蛾眉如画,像是学习了新的妆容一样令人惊叹。她家中来的客人中,有一位最为出众的年轻人,貌美如仙。然而,只有她的舅母称呼他为王郎,暗示了两人之间的亲密关系。

诗中表达了尚书和无双之间的曾经的承诺和分离,他们在几年的时间里没有见面。诗人听说尚书在襄江度过了二十年,但在那段时光里,也许他们并没有特别深刻地相互思念。

赏析:
《无双》这首诗通过描绘无双的美貌和尚书与无双之间的故事,展示了宋代秦观独特的写作风格。诗中运用了形象生动的描写,如蛾眉如画、学新妆等,使读者能够形象地感受到无双的美丽和魅力。

诗中的情节发展也很精巧,从描写无双的外貌到透露尚书和无双之间的关系,再到表达尚书和无双之间的分离和重逢,诗人通过简洁而精准的语言,引发读者的思考和联想。

整首诗抒发了人们在相聚和分离中的情感变化,表达了时光的流转和人事的更迭。通过描写尚书和无双之间的故事,诗人探讨了爱情、时光和命运等主题,使读者在欣赏诗词的同时,也能深入思考人生的意义和价值。

总之,《无双》这首诗词以其精妙的描写和深刻的主题,展现了秦观的才华和独特的艺术魅力,不仅给人以美的享受,也引发了人们对人生和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时未必轻相慕”全诗拼音读音对照参考

wú shuāng
无双

shàng shū yǒu nǚ míng wú shuāng, é méi rú huà xué xīn zhuāng.
尚书有女名无双,蛾眉如画学新妆。
yī jiā xiān kè zuì míng jùn, jiù mǔ wéi zhǐ hū wáng láng.
伊家仙客最明俊,舅母唯只呼王郎。
shàng shū wǎng rì xiān céng xǔ, shù zài kuí wéi jīn fù yù.
尚书往日先曾许,数载暌违今复遇。
wén shuō xiāng jiāng èr shí nián, dāng shí wèi bì qīng xiāng mù.
闻说襄江二十年,当时未必轻相慕。

“当时未必轻相慕”平仄韵脚

拼音:dāng shí wèi bì qīng xiāng mù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时未必轻相慕”的相关诗句

“当时未必轻相慕”的关联诗句

网友评论


* “当时未必轻相慕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时未必轻相慕”出自秦观的 《无双》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢