“吴扇新翻制素绵”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴扇新翻制素绵”出自宋代秦观的《次韵罗正之惠绵扇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú shàn xīn fān zhì sù mián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“吴扇新翻制素绵”全诗

《次韵罗正之惠绵扇》
宋代   秦观
吴扇新翻制素绵,名郎持赠意俱圆。
有人充户修明月,无女乘鸾向紫烟。
供奉宜升清暑殿,动摇合作御风仙。
谁知挥却青蝇辈,功在春蚕一觉眠。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《次韵罗正之惠绵扇》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵罗正之惠绵扇》

吴扇新翻制素绵,
名郎持赠意俱圆。
有人充户修明月,
无女乘鸾向紫烟。
供奉宜升清暑殿,
动摇合作御风仙。
谁知挥却青蝇辈,
功在春蚕一觉眠。

中文译文:
吴扇新近制作的素绵,
名门之士郎君赠予,意义充满圆满。
有人将其供奉于宫闱,装点明亮的月光,
无女子乘骑祥云,飞向紫色的瑶台。
应该将它奉献给清暑殿供奉,
摇曳起舞,与御风仙合作。
然而谁知道它挥动时却被一些绿蝇所扰,
它的功绩就像春蚕一觉酣眠一样被忽视。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代秦观创作的作品,是一首以扇子为主题的诗。诗中描绘了一幅扇子的图景,以及扇子的价值和功绩。

首先,诗中提到了吴扇,吴扇是古代中国著名的扇子制作工艺,这里指的是制作精良的新扇。扇子象征着文人雅士的品位和文化修养,因此被名门之士赠予是一种荣幸。

接着,诗人提到有人将这个扇子供奉于宫闱,用来装点明亮的月光。这里可以理解为扇子的价值被重视,它作为一种文化艺术品,被放置在宫廷中,与宫廷的高雅氛围相得益彰。

然而,诗人也表达了一种遗憾和无奈。他说无女子乘骑祥云,飞向紫色的瑶台。这里可以理解为扇子本应该被美丽的女子所持有和展示,但现实中却没有女子能够拥有它,使其发挥其应有的价值。

最后两句表达了诗人对扇子被冷落的感慨和不平。他说应该将扇子奉献给清凉的殿宇,在那里摇曳起舞,与御风仙一同展现其华丽和威严。然而,扇子的功绩却被一些微不足道的绿蝇所破坏,使其无法得到应有的赞美和重视。诗人通过这样的对比,表达了对扇子价值的认识和对时代潮流的不满。

总的来说,这首诗词通过描绘扇子的图景和抒发对扇子价值的思考,反映了诗人对文化艺术品被误解和轻视的不满,同时也表达了对传统文化的思考和关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴扇新翻制素绵”全诗拼音读音对照参考

cì yùn luó zhèng zhī huì mián shàn
次韵罗正之惠绵扇

wú shàn xīn fān zhì sù mián, míng láng chí zèng yì jù yuán.
吴扇新翻制素绵,名郎持赠意俱圆。
yǒu rén chōng hù xiū míng yuè, wú nǚ chéng luán xiàng zǐ yān.
有人充户修明月,无女乘鸾向紫烟。
gòng fèng yí shēng qīng shǔ diàn, dòng yáo hé zuò yù fēng xiān.
供奉宜升清暑殿,动摇合作御风仙。
shéi zhī huī què qīng yíng bèi, gōng zài chūn cán yī jiào mián.
谁知挥却青蝇辈,功在春蚕一觉眠。

“吴扇新翻制素绵”平仄韵脚

拼音:wú shàn xīn fān zhì sù mián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴扇新翻制素绵”的相关诗句

“吴扇新翻制素绵”的关联诗句

网友评论


* “吴扇新翻制素绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴扇新翻制素绵”出自秦观的 《次韵罗正之惠绵扇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢