“散愁郊外任蹒跚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散愁郊外任蹒跚”全诗
云归邃谷知无雨,风卷寒溪没近滩。
已见雁将归楚泽,遥知春又到长安。
桑林垄麦依稀是,只见秦川万里宽。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《文英阁二首》秦观 翻译、赏析和诗意
《文英阁二首》是宋代诗人秦观的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
流落天涯思故园,
散愁郊外任蹒跚。
云归邃谷知无雨,
风卷寒溪没近滩。
已见雁将归楚泽,
遥知春又到长安。
桑林垄麦依稀是,
只见秦川万里宽。
诗意:
这首诗词表达了流落他乡的思乡之情。诗人身处天涯,心中思念着故园,愁苦散布在荒郊野外,步履蹒跚。他观察到云归于深谷,表示知道这里不会有雨水,寒风吹起时,寒冷的溪水卷过近岸的滩涂。他已经看到候鸟即将返回楚地的湖泽,远远地感知到春天又降临到长安。眼前的桑林和田垄依稀可见,只看到秦川广阔无垠。
赏析:
《文英阁二首》以简洁的语言表达了诗人的思乡之情。诗人通过描绘自然景物,将自己内心的情感与外在世界相结合,表达了对故园的思念之情。流落在他乡,诗人的心境充满了愁苦,步履蹒跚,如同荒郊野外的孤身行走者。诗中的云归和风卷寒溪的描写,增加了诗的意境和氛围,同时也表达了诗人对环境的观察和对自然变化的感受。诗中的雁归和春到的描绘,暗示着时间的流转和季节的更迭,诗人通过这些细腻的描写,表达了对故园的思念与期待。最后两句描绘了眼前的景色,桑林和田垄的出现,使诗人感受到故园的存在,秦川的宽广景色也暗示着故园的辽阔。整首诗通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的情感和对家园的眷恋之情,给人以深深的思乡之感。
“散愁郊外任蹒跚”全诗拼音读音对照参考
wén yīng gé èr shǒu
文英阁二首
liú luò tiān yá sī gù yuán, sàn chóu jiāo wài rèn pán shān.
流落天涯思故园,散愁郊外任蹒跚。
yún guī suì gǔ zhī wú yǔ, fēng juǎn hán xī méi jìn tān.
云归邃谷知无雨,风卷寒溪没近滩。
yǐ jiàn yàn jiāng guī chǔ zé, yáo zhī chūn yòu dào cháng ān.
已见雁将归楚泽,遥知春又到长安。
sāng lín lǒng mài yī xī shì, zhī jiàn qín chuān wàn lǐ kuān.
桑林垄麦依稀是,只见秦川万里宽。
“散愁郊外任蹒跚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。