“坏空成往未曾闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

坏空成往未曾闲”出自宋代秦观的《圆通院白衣阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huài kōng chéng wǎng wèi zēng xián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“坏空成往未曾闲”全诗

《圆通院白衣阁》
宋代   秦观
无边刹境一毫端,同住澄清觉海间。
还似此花并此叶,坏空成往未曾闲

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《圆通院白衣阁》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《圆通院白衣阁》
朝代:宋代
作者:秦观

无边刹境一毫端,
同住澄清觉海间。
还似此花并此叶,
坏空成往未曾闲。

中文译文:
无边的寺庙景色一丝一毫地展现,
与我同住在清澈的觉悟之海之间。
宛如这朵花和这片叶子,
破碎的虚空构成了过去从未空闲的时光。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寺庙的景色,作者通过深入的思考和感知,表达了一种超越物质世界的体验和觉悟。诗中的"无边刹境"意味着寺庙的广阔和壮丽景色,而"一毫端"则表示即使是微小的细节也能完整地体现出这种景色的美妙。作者与这个寺庙的景色相互融合,共同存在于一个澄清明亮的觉悟之海之中,暗示了他的心境和修行的境界。

接下来的两句诗"还似此花并此叶,坏空成往未曾闲"采用了对比和修辞手法,表达了一种超越对事物表面形态的认知。作者认为这朵花和这片叶子仿佛是一体的,二者相互映衬、相得益彰。诗中的"坏空"意味着破碎的虚空,它成就了过去的时光,从未有过空闲。这句话可以理解为无论是事物的存在还是时间的流逝,都是相互关联、不可分割的整体。

整首诗词通过景物的描绘和抽象的表达,展示了作者对寺庙景色和觉悟境界的感悟和理解。同时,也反映了宋代文人追求超脱尘世、修身养性的精神追求。这首诗词意境深远,语言简练,给人以思索和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坏空成往未曾闲”全诗拼音读音对照参考

yuán tōng yuàn bái yī gé
圆通院白衣阁

wú biān shā jìng yī háo duān, tóng zhù chéng qīng jué hǎi jiān.
无边刹境一毫端,同住澄清觉海间。
hái shì cǐ huā bìng cǐ yè, huài kōng chéng wǎng wèi zēng xián.
还似此花并此叶,坏空成往未曾闲。

“坏空成往未曾闲”平仄韵脚

拼音:huài kōng chéng wǎng wèi zēng xián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坏空成往未曾闲”的相关诗句

“坏空成往未曾闲”的关联诗句

网友评论


* “坏空成往未曾闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坏空成往未曾闲”出自秦观的 《圆通院白衣阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢