“空林噪雀繁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空林噪雀繁”全诗
茅茨人外路,砧杵月边村。
野水飞云薄,空林噪雀繁。
几人堪此乐,逢客莫轻论。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《次韵安州冕行寄传师》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵安州冕行寄传师》
投暮安州北,
苍烟乱眼昏。
茅茨人外路,
砧杵月边村。
野水飞云薄,
空林噪雀繁。
几人堪此乐,
逢客莫轻论。
中文译文:
夕阳投射在安州北边,
苍茫的烟雾使视线模糊。
茅屋里的人走出家门,
砧板和杵臼在月光下静静伴随。
野水中的浮云稀薄,
空中的林木传来麻雀喧闹声。
有几个人能够欣赏这样的乐趣,
遇到客人时不要轻易评论。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人秦观所作,以写景抒怀的方式表达了作者在安州的感受和思绪。诗中描述了黄昏时分,作者眺望安州北部的景色。苍茫的烟雾使眼前的景色变得模糊,给人一种朦胧的感觉,同时也暗示了作者内心的迷茫和不确定。
诗中提到的茅屋、砧板和杵臼等事物,是乡村生活的象征,它们与自然景色相映成趣。野水中的浮云稀薄,空中的林木传来麻雀喧闹声,展现了自然的生机和活力。这些景物和声音交织在一起,形成了一幅淳朴宁静的乡村画卷。
最后两句诗意呼应,表达了作者的心境和观点。作者认为只有少数人能够真正欣赏这样的乐趣,因此遇到客人时应保持谦虚和谨慎,不要轻易发表评论,以免伤害到他人或自己。
整首诗描绘了一个宁静而朴素的乡村景色,通过景物的描写表达了作者对乡村生活的热爱和对闲适宁静的向往。同时,诗中也蕴含了对人情淡泊的思考,强调了在面对客人时应保持谦虚和谨慎的态度。这首诗以简洁清新的语言,展示了秦观的诗歌才华和对生活的独特感悟。
“空林噪雀繁”全诗拼音读音对照参考
cì yùn ān zhōu miǎn xíng jì chuán shī
次韵安州冕行寄传师
tóu mù ān zhōu běi, cāng yān luàn yǎn hūn.
投暮安州北,苍烟乱眼昏。
máo cí rén wài lù, zhēn chǔ yuè biān cūn.
茅茨人外路,砧杵月边村。
yě shuǐ fēi yún báo, kōng lín zào què fán.
野水飞云薄,空林噪雀繁。
jǐ rén kān cǐ lè, féng kè mò qīng lùn.
几人堪此乐,逢客莫轻论。
“空林噪雀繁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。