“林塘媚晴辉”的意思及全诗出处和翻译赏析

林塘媚晴辉”出自宋代秦观的《寄曾逢原》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín táng mèi qíng huī,诗句平仄:平平仄平平。

“林塘媚晴辉”全诗

《寄曾逢原》
宋代   秦观
孟夏气候好,林塘媚晴辉
回渠转清流,藻荇相因依。
丛薄起疏籁,众鸟鸣且飞。
高城带落日,光景酣夕霏。
即事远兴托,抚己幽思微。
超摇弄柔翰,徙倚弦金徽。
美人邈云眇,志愿固有违。
丹青傥不渝,与子同裳衣。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《寄曾逢原》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄曾逢原》

孟夏气候好,林塘媚晴辉。
回渠转清流,藻荇相因依。
丛薄起疏籁,众鸟鸣且飞。
高城带落日,光景酣夕霏。

即事远兴托,抚己幽思微。
超摇弄柔翰,徙倚弦金徽。
美人邈云眇,志愿固有违。
丹青傥不渝,与子同裳衣。

中文译文:

孟夏天气宜人,林塘在晴朗的阳光下显得美丽动人。
溪水转弯处流水清澈,水草相互依偎。
芦苇丛中传来稀疏的鸣声,众多的鸟儿在鸣叫中飞翔。
高城环绕着落日,美景沉醉于夜晚的微雨中。

即兴创作远离尘嚣的心情,抚慰着内心的幽思微妙。
手指轻摆弄着柔软的毛笔,移动着琴弦上的金徽。
美丽的女子遥远而朦胧,心愿与现实的困难相冲突。
但画笔的艳丽不会变,与你共同分享衣衫之美。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代秦观的作品,表达了作者在一个美丽的孟夏日子里的心情和感慨。诗中描绘了自然景物,展现了季节的美好和自然的和谐。

诗的开头描述了孟夏天气的宜人,林塘在晴朗的阳光下显得媚人。接着,诗人以流水转弯处清澈的溪水和相互依偎的水草,展现了自然界中的和谐与依存。鸟儿的鸣叫和飞翔也在诗中得到了描绘,增添了生机和活力。

诗的后半部分表达了作者的心情和思考。他把自己的内心情感与自然景物相对应,抚慰着内心的幽思微妙。通过摆弄柔软的毛笔和弦上的金徽,表达了诗人的即兴创作和艺术追求。然而,美丽的女子与现实的困难相对立,诗人的心愿与现实有所冲突。尽管如此,诗人坚信自己的艺术才华不会改变,并与读者共同分享美好的时刻。

整首诗以描绘自然景物和抒发内心情感为主线,通过细腻的描写和意象的运用,展现了秦观独特的审美情趣和对美的追求。读者可以从中感受到自然的美和诗人的情感,体验到诗人在自然与人生之间的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林塘媚晴辉”全诗拼音读音对照参考

jì céng féng yuán
寄曾逢原

mèng xià qì hòu hǎo, lín táng mèi qíng huī.
孟夏气候好,林塘媚晴辉。
huí qú zhuǎn qīng liú, zǎo xìng xiāng yīn yī.
回渠转清流,藻荇相因依。
cóng báo qǐ shū lài, zhòng niǎo míng qiě fēi.
丛薄起疏籁,众鸟鸣且飞。
gāo chéng dài luò rì, guāng jǐng hān xī fēi.
高城带落日,光景酣夕霏。
jí shì yuǎn xīng tuō, fǔ jǐ yōu sī wēi.
即事远兴托,抚己幽思微。
chāo yáo nòng róu hàn, xǐ yǐ xián jīn huī.
超摇弄柔翰,徙倚弦金徽。
měi rén miǎo yún miǎo, zhì yuàn gù yǒu wéi.
美人邈云眇,志愿固有违。
dān qīng tǎng bù yú, yǔ zi tóng shang yī.
丹青傥不渝,与子同裳衣。

“林塘媚晴辉”平仄韵脚

拼音:lín táng mèi qíng huī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林塘媚晴辉”的相关诗句

“林塘媚晴辉”的关联诗句

网友评论


* “林塘媚晴辉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林塘媚晴辉”出自秦观的 《寄曾逢原》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢