“微雨杏花天”的意思及全诗出处和翻译赏析

微雨杏花天”出自宋代秦观的《清溪逢故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yǔ xìng huā tiān,诗句平仄:平仄仄平平。

“微雨杏花天”全诗

《清溪逢故人》
宋代   秦观
共约来春会,牙樯发画船。
和风杨柳岸,微雨杏花天
故国应携手,前途共箸鞭。
吴儿看环佩,珠树秀婵娟。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《清溪逢故人》秦观 翻译、赏析和诗意

《清溪逢故人》

共约来春会,
牙樯发画船。
和风杨柳岸,
微雨杏花天。

故国应携手,
前途共箸鞭。
吴儿看环佩,
珠树秀婵娟。

中文译文:
共同商议来年春天相聚,
牙樯放出画船。
和风吹拂杨柳岸,
轻雨洒落杏花天。

故国之人应该携手,
共同驱动前进。
吴地的人看着玉环佩饰,
美丽的珠树展示着娟媚。

诗意:
这首诗词描述了诗人秦观在清溪中遇到了一个故人,并表达了他们共同商议来年春天相聚的愿望。诗中描绘了和风拂过杨柳岸边,轻雨洒落在杏花天上的景色,展现了春天的美好氛围。诗人通过描述故国之人应该携手共进,共同努力推动前进的情景,表达了对国家兴旺发达的期望和祝福。最后,诗人提到吴地的人们欣赏着美丽的玉环佩饰,珠树也展示出它美丽的娟媚,给整首诗词增添了一丝优雅和富丽的意境。

赏析:
《清溪逢故人》是一首以清溪相逢为背景的宋代诗词,通过描绘春天的美景和表达对故国兴旺的期望,展示了秦观的诗人情怀。诗中运用了清新的自然景物描写,如和风、杨柳、雨水和杏花,使读者仿佛置身于春天的美好之中。同时,诗人以故人相逢的场景为引子,表达了人们共同商议来年相聚的愿望,体现了友情和团聚的情感。最后,通过描写吴地的人们欣赏玉环佩饰和珠树的美丽婵娟,诗人展示了对美的追求和对生活的赞美。整首诗词以其清新的意境、明快的节奏和美好的愿景,给人以舒适和愉悦的感受,是一首具有浓郁宋代风格的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微雨杏花天”全诗拼音读音对照参考

qīng xī féng gù rén
清溪逢故人

gòng yuē lái chūn huì, yá qiáng fā huà chuán.
共约来春会,牙樯发画船。
hé fēng yáng liǔ àn, wēi yǔ xìng huā tiān.
和风杨柳岸,微雨杏花天。
gù guó yīng xié shǒu, qián tú gòng zhù biān.
故国应携手,前途共箸鞭。
wú ér kàn huán pèi, zhū shù xiù chán juān.
吴儿看环佩,珠树秀婵娟。

“微雨杏花天”平仄韵脚

拼音:wēi yǔ xìng huā tiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微雨杏花天”的相关诗句

“微雨杏花天”的关联诗句

网友评论


* “微雨杏花天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微雨杏花天”出自秦观的 《清溪逢故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢