“道从公穿禁路尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道从公穿禁路尘”全诗
马革裹尸心未艾,金龟换酒气方震。
梦魂偷遶边城月,道从公穿禁路尘。
知有新编号横槊,为凭东使寄淮滨。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《寄李端叔编修》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄李端叔编修》
旗亭解手屡冬春,
闻道归来自发新。
马革裹尸心未艾,
金龟换酒气方震。
梦魂偷遶边城月,
道从公穿禁路尘。
知有新编号横槊,
为凭东使寄淮滨。
中文译文:
旗亭解手次数不断增加,
听说归来已经有所进展。
马革裹尸的决心未消退,
金龟换酒,精神倍增。
梦魂偷偷围绕边城的月,
道路从官员穿越尘埃。
我知道有新的编号横扫敌阵,
作为东方使者,寄托思念淮滨。
诗意和赏析:
这首诗是宋代秦观创作的《寄李端叔编修》。诗中表达了作者对李端叔的思念之情,并以诗人自己的遭遇和情感来赞颂李端叔的才华和责任感。
首先,诗人通过描述自己在旗亭解手的频繁经历,表达了自己经历了多少个冬天和春天,而李端叔在这段时间里却取得了新的成就。这种对比凸显了李端叔的才华和进取心。
接下来,诗人用马革裹尸的形象来表现李端叔为公事忘我、不畏艰险的精神。金龟换酒则暗示李端叔换取的是更高的职位和更大的权力,使他的气势更加崇高。
在诗的后半部分,诗人以梦魂绕边城的月为意象,表达了自己对李端叔的敬仰之情。李端叔所走的道路艰辛,但他始终坚守,不畏艰险,超越禁忌和世俗的束缚,展现了他的胆识和才华。
最后两句表达了诗人对李端叔的祝福和寄托,他相信李端叔会以自己的才华和智慧,扮演东方使者的角色,为国家和人民做出更大的贡献。
整首诗以简练的语言表达了对李端叔的赞美和思念之情,通过形象生动的描写和意象的运用,展现了李端叔的才华和责任感,同时也表达了诗人对他的祝福和期望。
“道从公穿禁路尘”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ duān shū biān xiū
寄李端叔编修
qí tíng jiě shǒu lǚ dōng chūn, wén dào guī lái zì fā xīn.
旗亭解手屡冬春,闻道归来自发新。
mǎ gé guǒ shī xīn wèi ài, jīn guī huàn jiǔ qì fāng zhèn.
马革裹尸心未艾,金龟换酒气方震。
mèng hún tōu rào biān chéng yuè, dào cóng gōng chuān jìn lù chén.
梦魂偷遶边城月,道从公穿禁路尘。
zhī yǒu xīn biān hào héng shuò, wèi píng dōng shǐ jì huái bīn.
知有新编号横槊,为凭东使寄淮滨。
“道从公穿禁路尘”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。