“放浪江湖间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放浪江湖间”全诗
兀兀寄幽艇,不忧浪如山。
闻君城郭居,左右群书环。
有斋亦名艇,何时许追攀。
钓古不钓今,所得孔与颜。
不然如尔祖,跨鹤出云寰。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《艇斋》秦观 翻译、赏析和诗意
《艇斋》是宋代秦观创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生乐渔钓,放浪江湖间。
兀兀寄幽艇,不忧浪如山。
闻君城郭居,左右群书环。
有斋亦名艇,何时许追攀。
钓古不钓今,所得孔与颜。
不然如尔祖,跨鹤出云寰。
诗意:
这首诗描绘了作者秦观对渔钓生活的热爱和对自由自在的江湖游荡的向往。他将自己寄宿在一艘幽静的小船上,不为浪涛所惊扰。他听说你居住在城郭之中,周围环绕着大量的书籍。有一所名为"斋"的地方,也被称为"艇",不知道什么时候才能与你相聚。他钓鱼不只是为了捕获现在的鱼儿,而是追求获得像孔子和颜回那样的智慧。否则,如果没有你这样的前辈,就像传说中的祖先般自由地骑着仙鹤飞翔。
赏析:
《艇斋》以自然景物和渔钓生活为背景,表达了秦观对自由、闲适的追求和对知识的渴望。诗中使用了平仄押韵的格律,流畅的韵律使整首诗词优美动听。通过将自己寄宿在小船上,作者表达了追求宁静和独处的愿望,不受外界浮躁之事的干扰。他向往自由的江湖生活,捕捉到了一种释放心灵的快乐。作者听闻朋友住在城市中,周围有大量的书籍,这暗示着知识的积累和学习的乐趣。他希望能与朋友相聚,一同分享心得和智慧。最后几句表达了作者对过去伟大人物的敬仰,渴望以智慧和卓越超越现实,达到一种超凡脱俗的境界。
整首诗词展现了秦观对自然、自由和知识的追求,以及对伟人智慧的崇拜,给人以宁静、豁达和追求卓越的美感。
“放浪江湖间”全诗拼音读音对照参考
tǐng zhāi
艇斋
píng shēng lè yú diào, fàng làng jiāng hú jiān.
平生乐渔钓,放浪江湖间。
wù wù jì yōu tǐng, bù yōu làng rú shān.
兀兀寄幽艇,不忧浪如山。
wén jūn chéng guō jū, zuǒ yòu qún shū huán.
闻君城郭居,左右群书环。
yǒu zhāi yì míng tǐng, hé shí xǔ zhuī pān.
有斋亦名艇,何时许追攀。
diào gǔ bù diào jīn, suǒ de kǒng yǔ yán.
钓古不钓今,所得孔与颜。
bù rán rú ěr zǔ, kuà hè chū yún huán.
不然如尔祖,跨鹤出云寰。
“放浪江湖间”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。