“三万六千场”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三万六千场”全诗
田园只是旧耕桑。
杯盘风月夜,箫鼓子孙忙。
七十五年无事客,不妨两鬓如霜。
绿窗剗地调红妆。
更从今日醉,三万六千场。
分类: 临江仙
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《临江仙》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词《临江仙·手种门前乌桕树》是宋代辛弃疾所作,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
手种门前乌桕树,
而今千尺苍诗词:《临江仙·手种门前乌桕树》
手种门前乌桕树,
而今千尺苍苍。
田园只是旧耕桑。
杯盘风月夜,
箫鼓子孙忙。
七十五年无事客,
不妨两鬓如霜。
绿窗剗地调红妆。
更从今日醉,
三万六千场。
中文译文:
手种门前乌桕树,
如今已经长得高大。
农田只是过去的耕种。
夜晚,杯盘风月之间,
箫鼓声中孩子们忙碌。
七十五年来,我无所事事,
不妨让我的双鬓如霜。
绿窗下扫地调整红妆。
从今天开始更加放纵,
三万六千次的醉饮。
诗意和赏析:
这首诗是宋代辛弃疾创作的《临江仙·手种门前乌桕树》。诗人以手种门前乌桕树为引子,通过描绘田园景色和家庭生活,反映了他对逝去岁月的思考和对现实生活的感慨。
诗中的乌桕树象征着岁月的流逝和生活的变迁。诗人感慨时间的飞逝,描绘了树木已长成千尺高大的景象,而农田却只是过去的耕种,田园生活已不再如从前。夜晚的杯盘风月和箫鼓声代表着家庭欢乐和子孙繁忙的场景,但也隐含了时光的匆匆和岁月的流转。
接下来的几句描述了诗人自己的境遇。他自称七十五年无事客,表示自己长期无所事事,岁月已经过去,双鬓已然如霜。绿窗剗地调红妆意味着重新装扮窗前的景色,暗示着重新审视现实生活的态度。最后两句表达了诗人对于从今天开始更加放纵的决心,三万六千场醉饮暗示了他打算尽情享受人生,不再计较得失。
整首诗通过对田园生活和个人经历的描绘,表达了诗人对时光流逝的感慨和对现实生活的释然和放纵。诗人以简洁明快的语言,流畅的韵律,抒发了自己对人生的思考和对美好时光的追忆,展现了辛弃疾独特的艺术才华和情感表达能力。
“三万六千场”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
shǒu zhǒng mén qián wū jiù shù, ér jīn qiān chǐ cāng cāng.
手种门前乌桕树,而今千尺苍苍。
tián yuán zhǐ shì jiù gēng sāng.
田园只是旧耕桑。
bēi pán fēng yuè yè, xiāo gǔ zǐ sūn máng.
杯盘风月夜,箫鼓子孙忙。
qī shí wǔ nián wú shì kè, bù fáng liǎng bìn rú shuāng.
七十五年无事客,不妨两鬓如霜。
lǜ chuāng chǎn dì diào hóng zhuāng.
绿窗剗地调红妆。
gèng cóng jīn rì zuì, sān wàn liù qiān chǎng.
更从今日醉,三万六千场。
“三万六千场”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。