“未随流落水边花”的意思及全诗出处和翻译赏析

未随流落水边花”出自宋代辛弃疾的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi suí liú luò shuǐ biān huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“未随流落水边花”全诗

《玉楼春》
宋代   辛弃疾
风前欲劝春光住,春在城南芳草路。
未随流落水边花,且作飘零泥上絮。
镜中已觉星星误,人不负春春自负。
梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。

分类: 玉楼春

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《玉楼春》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《玉楼春》
朝代:宋代
作者:辛弃疾

风前欲劝春光住,
春在城南芳草路。
未随流落水边花,
且作飘零泥上絮。

镜中已觉星星误,
人不负春春自负。
梦回人远许多愁,
只在梨花风雨处。

中文译文:
春光欲留在风前,
春天在城南芳草路。
它未随着流水漂荡,
只作为漂浮泥土上的絮。

镜子里的春光已经显得暗淡,
人们没有辜负春天,春天也自负自己。
回想起来,人的离别带来了很多忧伤,
只有在梨花风雨的地方才能找到它。

诗意和赏析:
这首诗是宋代辛弃疾的作品,表达了对春天的思念和对逝去时光的回忆。诗人通过描绘春光、芳草和飘零的泥土上的絮,展现了春天的生机和美丽。诗中的春光被镜子中的星星所误,暗示了时光的流转和人事的更迭。诗人认为人们没有负了春天,而春天却依然自负,暗示了人与自然的关系。梦回之时,诗人感受到了远离故乡的忧伤,只有在梨花风雨的场景中才能找到心灵的寄托。

这首诗抒发了诗人对春天的眷恋和对人生的感慨,通过对自然景物的描绘,展现了诗人独特的情感和思绪。同时,诗中运用了对比手法,将春光与人事相对照,突显了人与自然之间的交融与互动。整首诗情感真挚,意境深远,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未随流落水边花”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

fēng qián yù quàn chūn guāng zhù, chūn zài chéng nán fāng cǎo lù.
风前欲劝春光住,春在城南芳草路。
wèi suí liú luò shuǐ biān huā, qiě zuò piāo líng ní shàng xù.
未随流落水边花,且作飘零泥上絮。
jìng zhōng yǐ jué xīng xīng wù, rén bù fù chūn chūn zì fù.
镜中已觉星星误,人不负春春自负。
mèng huí rén yuǎn xǔ duō chóu, zhī zài lí huā fēng yǔ chù.
梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。

“未随流落水边花”平仄韵脚

拼音:wèi suí liú luò shuǐ biān huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未随流落水边花”的相关诗句

“未随流落水边花”的关联诗句

网友评论


* “未随流落水边花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未随流落水边花”出自辛弃疾的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢