“好长把云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好长把云烟”全诗
费尽银钩榜佳处。
怅空山岁晚,窈窕谁来,须著我,醉卧石楼风雨。
仙人琼海上,握手当年,笑许君携半山去。
劖叠嶂,卷飞泉,洞府凄凉,又却怪、先生多取。
怕夜半、罗浮有时还,好长把云烟,再三遮住。
分类: 洞仙歌
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《洞仙歌》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《洞仙歌·松关桂岭》
作者:辛弃疾(宋代)
译文:
松关桂岭,望青葱无路。
费尽银钩榜佳处。
怅空山岁晚,窈窕谁来,须著我,醉卧石楼风雨。
仙人琼海上,握手当年,笑许君携半山去。
劖叠嶂,卷飞泉,洞府凄凉,又却怪、先生多取。
怕夜半、罗浮有时还,好长把云烟,再三遮住。
诗意和赏析:
这首诗是辛弃疾的《洞仙歌·松关桂岭》。诗中描绘了一幅山水意境,表达了诗人对逝去岁月的怀念,以及对仙境般美好生活的向往和渴望。
诗的开头,松关桂岭青葱葱,却无一条路可通。诗人费尽心思,却无法找到进入其中的方法。他怅然若失,感叹时光匆匆,山中的岁月已经晚了。他期待有人能够陪伴自己,一起醉卧在石楼中,感受风雨的洗礼。
接下来,诗人描绘了仙人居住的琼海,回忆起过去与仙人相遇的情景。他们握手相别,仙人笑着许诺要带诗人去半山之间。山势叠嶂,泉水飞瀑,洞府幽寂凄凉,但诗人却又感叹先生(指仙人)太过贪心,占有了这些美景。
最后,诗人担心自己可能会在半夜时分惊扰到仙人,他希望罗浮山有时仍然会存在,希望云烟能够长久地挡住他的视线,不再打扰到仙境的存在。
整首诗以山水为背景,通过细腻的描写与意境的渲染,表达了诗人对美好生活的向往、对时光流转的感慨以及对仙境的幻想。辛弃疾以独特的笔触和感情表达展现了他对人生的体验和追求。这首诗词在宋代文学中具有较高的艺术价值,也是辛弃疾优秀作品之一。
“好长把云烟”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
sōng guān guì lǐng, wàng qīng cōng wú lù.
松关桂岭,望青葱无路。
fèi jǐn yín gōu bǎng jiā chù.
费尽银钩榜佳处。
chàng kōng shān suì wǎn, yǎo tiǎo shuí lái, xū zhe wǒ, zuì wò shí lóu fēng yǔ.
怅空山岁晚,窈窕谁来,须著我,醉卧石楼风雨。
xiān rén qióng hǎi shàng, wò shǒu dāng nián, xiào xǔ jūn xié bàn shān qù.
仙人琼海上,握手当年,笑许君携半山去。
chán dié zhàng, juǎn fēi quán, dòng fǔ qī liáng, yòu què guài xiān shēng duō qǔ.
劖叠嶂,卷飞泉,洞府凄凉,又却怪、先生多取。
pà yè bàn luó fú yǒu shí hái, hǎo zhǎng bǎ yún yān, zài sān zhē zhù.
怕夜半、罗浮有时还,好长把云烟,再三遮住。
“好长把云烟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。