“我识箪瓢真乐处”的意思及全诗出处和翻译赏析

我识箪瓢真乐处”出自宋代辛弃疾的《偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ shí dān piáo zhēn lè chù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“我识箪瓢真乐处”全诗

《偶作》
宋代   辛弃疾
儿曹谈笑觅封侯,自喜婆娑老此丘。
棋鬭机关嫌狡狯,鹤贪吞啖损风流。
强留客饮浑忘倦,已办官租百不忧。
我识箪瓢真乐处,诗书执礼易春秋。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《偶作》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词: 《偶作》
朝代: 宋代
作者: 辛弃疾

儿曹谈笑觅封侯,
自喜婆娑老此丘。
棋鬭机关嫌狡狯,
鹤贪吞啖损风流。
强留客饮浑忘倦,
已办官租百不忧。
我识箪瓢真乐处,
诗书执礼易春秋。

中文译文:

儿曹谈笑中寻找功名,
自我欣慰,老去的时光如此安逸。
与机关对弈,厌恶其狡诈欺瞒,
如鹤贪婪地吞食,减损了风流本色。
强留客人畅饮,忘却疲倦,
已经完成了官职,百事无忧。
我知道简朴的生活是真正的快乐之处,
诗书和执礼是易于理解历史变迁的方式。

诗意和赏析:

辛弃疾的《偶作》是一首表达对功名利禄的淡漠态度和对简朴生活的追求的诗词。诗中以儿曹谈笑寻求封侯,表达了对功名地位的追逐,但作者自喜婆娑老此丘,表示他对于功名已经不再执着,而是追求一种宁静和安逸的生活。

诗中出现了棋鬭机关和鹤贪吞啖的意象,用以喻示对于欺诈和虚伪行为的厌恶和反感。作者坚守真实和风流的品质,不愿意迎合世俗的虚伪和权谋。

在最后两句中,作者强调了自己的生活态度。他愿意与客人共饮畅快,忘却疲倦,同时他已经完成了官职,不再忧虑世事。他认为真正的快乐在于简朴的生活,而通过诗书和执礼可以更好地理解历史的变迁。

《偶作》表达了辛弃疾对功名利禄的淡漠态度和对简朴生活的向往,同时批判了世俗的虚伪和权谋。这首诗词展现了作者内心的追求和对真实价值的坚持,同时也反映了宋代士人的生活态度和价值取向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我识箪瓢真乐处”全诗拼音读音对照参考

ǒu zuò
偶作

ér cáo tán xiào mì fēng hóu, zì xǐ pó suō lǎo cǐ qiū.
儿曹谈笑觅封侯,自喜婆娑老此丘。
qí dòu jī guān xián jiǎo kuài, hè tān tūn dàn sǔn fēng liú.
棋鬭机关嫌狡狯,鹤贪吞啖损风流。
qiǎng liú kè yǐn hún wàng juàn, yǐ bàn guān zū bǎi bù yōu.
强留客饮浑忘倦,已办官租百不忧。
wǒ shí dān piáo zhēn lè chù, shī shū zhí lǐ yì chūn qiū.
我识箪瓢真乐处,诗书执礼易春秋。

“我识箪瓢真乐处”平仄韵脚

拼音:wǒ shí dān piáo zhēn lè chù
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我识箪瓢真乐处”的相关诗句

“我识箪瓢真乐处”的关联诗句

网友评论


* “我识箪瓢真乐处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我识箪瓢真乐处”出自辛弃疾的 《偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢