“新春老去惟梅在”的意思及全诗出处和翻译赏析

新春老去惟梅在”出自宋代辛弃疾的《感怀示儿辈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn chūn lǎo qù wéi méi zài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“新春老去惟梅在”全诗

《感怀示儿辈》
宋代   辛弃疾
安乐常思病苦时,静观山下有雷颐。
十千一斗酒无分,六十三年事自知。
错处真成九州铁,乐时能得几絇丝。
新春老去惟梅在,一任狂风日夜吹。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《感怀示儿辈》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《感怀示儿辈》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
安乐时常想起病苦的时候,
静观山下有雷颐。
十千一斗的酒无法分割,
六十三年的事情自己知晓。
错误的地方真的像九州的铁,
快乐的时光能得到几缕丝线。
新春过去,只有梅花还在,
任由狂风日夜吹拂。

诗意:
这首诗词通过对人生的反思,表达了作者对安逸生活的思念和对苦难时刻的回忆。作者在闲暇之余,静静地观察山下雷颐的景象,回忆起过去的艰辛和辛酸。他感叹人生如酒,千斗酒也无法分割出安逸和苦难,而他自己亲身经历了六十三年的沧桑变迁,最明白其中的滋味。他认为错误和困苦就像九州的铁一样真实坚固,而快乐时光只能得到几缕丝线的脆弱。新春过去,岁月已逝,只有梅花依然傲立,象征着坚强和希望,即使狂风吹拂,也能坚守。

赏析:
辛弃疾以豪放派的风格,表达了对人生的感慨和思考。他通过对自然景物的描绘,将自己的心境与自然融为一体。诗中的"安乐常思病苦时"表达了作者对安逸生活的怀念,同时也暗示了人生中的苦难和痛苦。"静观山下有雷颐"则象征了对过去经历的回忆和反思。"十千一斗酒无分"和"六十三年事自知"表达了作者对人生的独特体悟,认识到快乐和痛苦是不可分割的,同时也凸显了他对自己经历的深刻理解。最后的梅花象征着坚强和希望,即使岁月已逝,也能忍受狂风的吹拂。整首诗词以简洁凝练的语言,表达了作者深沉的思考和对人生的独特见解,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新春老去惟梅在”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái shì ér bèi
感怀示儿辈

ān lè cháng sī bìng kǔ shí, jìng guān shān xià yǒu léi yí.
安乐常思病苦时,静观山下有雷颐。
shí qiān yī dǒu jiǔ wú fēn, liù shí sān nián shì zì zhī.
十千一斗酒无分,六十三年事自知。
cuò chǔ zhēn chéng jiǔ zhōu tiě, lè shí néng dé jǐ qú sī.
错处真成九州铁,乐时能得几絇丝。
xīn chūn lǎo qù wéi méi zài, yī rèn kuáng fēng rì yè chuī.
新春老去惟梅在,一任狂风日夜吹。

“新春老去惟梅在”平仄韵脚

拼音:xīn chūn lǎo qù wéi méi zài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新春老去惟梅在”的相关诗句

“新春老去惟梅在”的关联诗句

网友评论


* “新春老去惟梅在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新春老去惟梅在”出自辛弃疾的 《感怀示儿辈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢