“午醉正酣归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析

午醉正酣归未得”出自宋代辛弃疾的《书寿宁寺壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ zuì zhèng hān guī wèi dé,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“午醉正酣归未得”全诗

《书寿宁寺壁》
宋代   辛弃疾
门前幽径踏苍苔,犹忆前回信步来。
午醉正酣归未得,斜阳古殿橘花开。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《书寿宁寺壁》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《书寿宁寺壁》
朝代:宋代
作者:辛弃疾

中文译文:
门前幽径踏苍苔,
犹忆前回信步来。
午醉正酣归未得,
斜阳古殿橘花开。

诗意和赏析:
这首诗是辛弃疾创作的一首宋代诗词,描述了他在寿宁寺壁前的情景和感受。

诗中的"门前幽径踏苍苔"描绘了一条幽静的小径,上面长满了苍苔。这里的"门前"指的是寿宁寺的门前,辛弃疾在这个地方感受到了一种宁静和深远的氛围。

接着,诗人表达了他对过去的回忆:"犹忆前回信步来"。他仍然记得自己上次来到这里时的情景,那时他信步走过这条小径。这句表达了对过去美好时光的怀念和留恋之情。

接下来的两句:"午醉正酣归未得,斜阳古殿橘花开",描绘了诗人的心情和景象的变化。"午醉正酣归未得"表示诗人正享受着午后的醉意,但他却还未准备离开。这句话可以理解为他沉浸在对过去的回忆中,还未愿意离开这个寂静的地方。

而"斜阳古殿橘花开"则描绘了一幅美丽的景色。斜阳照在古老的殿宇上,橘花盛开,给整个场景增添了一抹明亮的色彩。这里的景象与诗人内心的情感形成了鲜明的对比,使得整首诗更加生动和感人。

总体来说,这首诗通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了辛弃疾对寿宁寺壁的深深留恋和对过去时光的怀念之情。通过细腻的描写和情感的表达,这首诗给人一种宁静、美丽和忧伤的感觉,展示了辛弃疾独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“午醉正酣归未得”全诗拼音读音对照参考

shū shòu níng sì bì
书寿宁寺壁

mén qián yōu jìng tà cāng tái, yóu yì qián huí xìn bù lái.
门前幽径踏苍苔,犹忆前回信步来。
wǔ zuì zhèng hān guī wèi dé, xié yáng gǔ diàn jú huā kāi.
午醉正酣归未得,斜阳古殿橘花开。

“午醉正酣归未得”平仄韵脚

拼音:wǔ zuì zhèng hān guī wèi dé
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“午醉正酣归未得”的相关诗句

“午醉正酣归未得”的关联诗句

网友评论


* “午醉正酣归未得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“午醉正酣归未得”出自辛弃疾的 《书寿宁寺壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢