“绿树暗长亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿树暗长亭”全诗
常恨不堪闻,何况今朝秋色里,身是行人。
清泪浥罗巾,各自消魂。
一江离恨恰平分。
安得千寻横铁锁,截断烟津?
分类: 浪淘沙
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《浪淘沙》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《浪淘沙·绿树暗长亭》
绿树暗长亭,几把离尊。
常恨不堪闻,何况今朝秋色里,身是行人。
清泪浥罗巾,各自消魂。
一江离恨恰平分。安得千寻横铁锁,截断烟津?
中文译文:
绿树掩映长亭,有几杯离别的酒。
常常为无法再听闻而感到悲伤,更何况此刻在秋色中,我身为一个旅行者。
清澈的泪水湿透了罗巾,每个人都在自己的悲伤中消磨心灵。
江水将离愁平均分配。如何才能有千条铁链横亘,阻断离情的涟漪?
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游创作的《浪淘沙·绿树暗长亭》。诗人通过描绘绿树掩映的长亭和离别的酒来表达他内心的离愁别绪。诗中的行人感叹自己常常无法再听到别人的消息,更加悲伤的是此刻他自己身处在秋天的景色中,感受着离别的痛苦。他的泪水湿透了罗巾,每个人都在各自的悲伤中消磨着自己的心灵。然而,江水却将离愁平均分配给每一个人,显示了离别之痛是普遍而共有的。诗末,诗人表达了对于截断离情涟漪的渴望,希望有一千条铁链横亘,阻断离愁的流动。
这首诗以简洁的语言表达了诗人深沉的离别之情。通过描绘长亭、离酒和秋景,诗人将自己的心境与读者分享,让读者感受到离别的痛苦和思念之情。诗中运用了对比的手法,将行人自身的离愁与江水的流动形成对照,凸显了离别之痛的普遍性。最后的渴望也表达了诗人对于截断离别之苦的希望和向往。
整体而言,这首诗以简练而深刻的语言描绘了离别之痛,通过细腻的描写和对比的手法,使读者共鸣于离愁之情。它展现了宋代文学家陆游独特的情感表达能力和对人生离别的深刻洞察力。
“绿树暗长亭”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
lǜ shù àn cháng tíng, jǐ bǎ lí zūn.
绿树暗长亭,几把离尊。
cháng hèn bù kān wén, hé kuàng jīn zhāo qiū sè lǐ, shēn shì xíng rén.
常恨不堪闻,何况今朝秋色里,身是行人。
qīng lèi yì luó jīn, gè zì xiāo hún.
清泪浥罗巾,各自消魂。
yī jiāng lí hèn qià píng fēn.
一江离恨恰平分。
ān dé qiān xún héng tiě suǒ, jié duàn yān jīn?
安得千寻横铁锁,截断烟津?
“绿树暗长亭”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。