“阳关常恨不堪闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳关常恨不堪闻”出自宋代陆游的《浪淘沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng guān cháng hèn bù kān wén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“阳关常恨不堪闻”全诗

《浪淘沙》
宋代   陆游
绿树暗长亭。
几把离尊。
阳关常恨不堪闻
何况今朝秋色里,身是行人。
清泪浥罗巾。
各自消魂。
一江离恨恰平分。
安得千寻横铁锁,截断烟津。

分类: 浪淘沙

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《浪淘沙》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词: 《浪淘沙·绿树暗长亭》

绿树暗长亭,几把离尊。
阳关常恨不堪闻。
何况今朝秋色里,身是行人。
清泪浥罗巾,各自消魂。
一江离恨恰平分。
安得千寻横铁锁,截断烟津。

中文译文:
在绿树掩映的长亭里,
几杯离别的酒,
常常令人悲恨难当。
何况此刻在秋天的景色中,
我身为一个行人。
清澈的泪水湿透了罗巾,
各自心中都有无尽的痛苦。
一条江河将离愁恰好平分。
如果能获得千丈的铁锁,
将烟波截断。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游创作的一首《浪淘沙》系列词的作品,以写景抒怀的方式表达了作者对离别之情的痛苦和无奈。

整首诗以绿树掩映的长亭为背景,描绘了行人在离别时的心情。长亭中几杯离别的酒象征着离别的痛苦和不舍,阳关的离别更是常常令人悲恨难当。尤其是在这个秋天的时刻,行人身处其中,更加感受到离别之苦。

诗中的“清泪浥罗巾,各自消魂”表达了每个人内心深处的痛楚和无奈,每个人都在自己的世界里消磨着自己的心魂。而“一江离恨恰平分”则表达了离别的痛苦是普遍存在的,没有人可以幸免。

最后两句“安得千寻横铁锁,截断烟津”,表达了作者对离别之苦的无奈和渴望。他希望能够找到千丈高的铁锁,将离别之痛彻底截断,使烟波不再涌动。

整首诗以简练、凄凉的语言描绘了离别的痛苦,通过景物的描写表达了作者对离别的无奈和渴望解脱的情感,展现出浓郁的离愁别绪和对美好归宿的向往。这首诗也是陆游擅长的抒情词作品之一,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳关常恨不堪闻”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

lǜ shù àn cháng tíng.
绿树暗长亭。
jǐ bǎ lí zūn.
几把离尊。
yáng guān cháng hèn bù kān wén.
阳关常恨不堪闻。
hé kuàng jīn zhāo qiū sè lǐ, shēn shì xíng rén.
何况今朝秋色里,身是行人。
qīng lèi yì luó jīn.
清泪浥罗巾。
gè zì xiāo hún.
各自消魂。
yī jiāng lí hèn qià píng fēn.
一江离恨恰平分。
ān dé qiān xún héng tiě suǒ, jié duàn yān jīn.
安得千寻横铁锁,截断烟津。

“阳关常恨不堪闻”平仄韵脚

拼音:yáng guān cháng hèn bù kān wén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳关常恨不堪闻”的相关诗句

“阳关常恨不堪闻”的关联诗句

网友评论


* “阳关常恨不堪闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳关常恨不堪闻”出自陆游的 《浪淘沙·绿树暗长亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢