“信脚时为野外游”的意思及全诗出处和翻译赏析

信脚时为野外游”出自宋代陆游的《秋思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìn jiǎo shí wéi yě wài yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“信脚时为野外游”全诗

《秋思》
宋代   陆游
老怀不惯著闲愁,信脚时为野外游
过雁未惊残月晓,片云先借一天秋。
村醅似粥家家醉,社肉如林处处留。
七十已稀今又过,问君端的更何求?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋思》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋思》

老怀不惯著闲愁,
信脚时为野外游。
过雁未惊残月晓,
片云先借一天秋。
村醅似粥家家醉,
社肉如林处处留。
七十已稀今又过,
问君端的更何求?

中文译文:
年老的心境不能适应闲愁,
每当闲暇,我就出外游玩。
飞过的雁儿还未惊动残月的清晨,
片片云彩先借走了一天的秋意。
村里的酒香像稀粥一样,家家都沉醉其中,
村社间的酒肉宴席处处留连。
我已经七十多岁,时间又一年年过去,
问你,朋友,你追求的真正意义又是什么呢?

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游创作的《秋思》。诗人通过描绘自己老年时期的心境,表达了对闲愁的不适以及对自然和人情的感慨。诗中以秋天的景象为背景,展现了岁月的流逝和人生的无常。

诗的前两句描述了诗人老年的境遇,他不习惯闲下来时的忧愁,因此选择出门游玩以解闷。接着,诗人以过飞雁和云彩的形象,描绘了秋天的到来。雁儿飞过时还未惊动残月,片片云彩已先借走了秋天的气息,展现了秋天的渐临。

接下来的两句通过村里的酒香和酒肉宴席,表现了乡村的喜庆和人们的快乐。村里的酒香像稀粥一样,家家都沉醉其中,社肉宴席丰盛,处处留连,给人以热闹欢乐的氛围。

最后两句是诗人对自身年龄和人生意义的思考和反问。诗人已经七十多岁,时间一年年过去,他询问朋友,人生的真正追求和意义究竟是什么。这种反问带有一种深沉的哲理和思考,表达了对人生意义的关切和追寻。

整首诗通过对自然景物的描绘和对人生境遇的表达,展示了诗人对岁月流逝的感慨和对人生意义的追问,具有深邃的思想内涵和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“信脚时为野外游”全诗拼音读音对照参考

qiū sī
秋思

lǎo huái bù guàn zhe xián chóu, xìn jiǎo shí wéi yě wài yóu.
老怀不惯著闲愁,信脚时为野外游。
guò yàn wèi jīng cán yuè xiǎo, piàn yún xiān jiè yì tiān qiū.
过雁未惊残月晓,片云先借一天秋。
cūn pēi shì zhōu jiā jiā zuì, shè ròu rú lín chǔ chù liú.
村醅似粥家家醉,社肉如林处处留。
qī shí yǐ xī jīn yòu guò, wèn jūn duān dì gèng hé qiú?
七十已稀今又过,问君端的更何求?

“信脚时为野外游”平仄韵脚

拼音:xìn jiǎo shí wéi yě wài yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“信脚时为野外游”的相关诗句

“信脚时为野外游”的关联诗句

网友评论


* “信脚时为野外游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“信脚时为野外游”出自陆游的 《秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢