“敧帽垂鞭送客回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敧帽垂鞭送客回”全诗
小桥流水一枝梅。
衰病逢春都不记。
谁谓。
幽香却解逐人来。
安得身闲频置酒。
携手。
与君看到十分开。
少壮相从今雪鬓。
因甚。
流年羁恨两相催。
分类: 定风波
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《定风波》陆游 翻译、赏析和诗意
《定风波·敧帽垂鞭送客回》是宋代文学家陆游的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
敧帽垂鞭送客回,
佩戴斜帽,手持马鞭,送客归程。
小桥流水一枝梅,
小桥上流淌着水,一枝梅花盛开。
衰病逢春都不记,
即使面对衰老和疾病,也不能忘记迎接春天的喜悦。
谁谓,幽香却解逐人来。
有人说,幽香只能被人们寻觅而来。
安得身闲频置酒,
多么想能够有闲暇的身心,常常举杯痛饮。
携手,与君看到十分开。
牵起你的手,与你一同欣赏十分美妙的景色。
少壮相从今雪鬓,
曾经的少年如今已有白发,岁月如白雪般催人老去。
因甚,流年羁恨两相催。
为何,光阴的流逝和人生的羁绊同时促使着悲伤的情感。
这首诗词描绘了一个送客归程的场景,表达了诗人对美好事物的向往和对时光流逝的感慨。诗人通过小桥流水和一枝梅花等意象,展示了自然界的美丽和恢弘,与此同时,他也表达了对流年逝去和人生经历的思考和忧愁。诗人希望能够抛开尘世的烦忧,与心爱的人一同欣赏美景,同时也表达了对身体健康和时光的珍惜。整首诗词以简洁、凝练的语言表达了深刻的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“敧帽垂鞭送客回”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō
定风波
jī mào chuí biān sòng kè huí.
敧帽垂鞭送客回。
xiǎo qiáo liú shuǐ yī zhī méi.
小桥流水一枝梅。
shuāi bìng féng chūn dōu bù jì.
衰病逢春都不记。
shuí wèi.
谁谓。
yōu xiāng què jiě zhú rén lái.
幽香却解逐人来。
ān dé shēn xián pín zhì jiǔ.
安得身闲频置酒。
xié shǒu.
携手。
yǔ jūn kàn dào shí fēn kāi.
与君看到十分开。
shào zhuàng xiāng cóng jīn xuě bìn.
少壮相从今雪鬓。
yīn shén.
因甚。
liú nián jī hèn liǎng xiāng cuī.
流年羁恨两相催。
“敧帽垂鞭送客回”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。