“酒量愁翻减”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒量愁翻减”出自宋代陆游的《遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ liàng chóu fān jiǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“酒量愁翻减”全诗

《遣兴》
宋代   陆游
酒量愁翻减,诗声老转低。
日高羹马齿,霜冷驾鸡栖。
已判功名迕,宁论簿领迷。
赖无权入手,软弱实如泥。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《遣兴》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《遣兴》

酒量愁翻减,
诗声老转低。
日高羹马齿,
霜冷驾鸡栖。

已判功名迕,
宁论簿领迷。
赖无权入手,
软弱实如泥。

中文译文:
酒量悲愁渐减,
诗声年老转低。
太阳升高,饭菜味薄,
霜寒驾驭鸡栖身。

已经判定功名遥远,
更谈何及官职迷茫。
只能依赖无权之手,
软弱无力如同泥沼。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人陆游创作的作品,通过自我表述和抒发情感,反映了作者在现实生活中的困境和内心的不满。

诗的前两句表达了作者的忧愁和心情低落,暗示了他酒量不再如以前那样豪爽,诗声也变得老朽和低沉。这些象征性的描写展示了作者年老时的心理状态和文学创作上的困惑。

接下来的两句描述了太阳升高时的景象,但是食物的味道变得平淡,寒霜的降临使得鸡只得栖身掩暖。这一描写既有现实意味,也有象征意义。它暗示了作者在官场上的失意和被边缘化的处境,以及社会环境的冷漠和不公。

后两句表达了作者对功名的远离和官职的迷茫。他认为自己已经无法得到功名和官位,也无法理解官场的规则和体系。他唯一能依赖的只有无权之手,软弱无力,像泥沼一样束缚着他的行动和发展。

整首诗词通过对个人遭遇和社会现实的描绘,传达了作者的失望和无奈之情。它反映了宋代士人在权力斗争和社会竞争中的挣扎和困惑,同时也折射出对理想境界和人生价值的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒量愁翻减”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng
遣兴

jiǔ liàng chóu fān jiǎn, shī shēng lǎo zhuǎn dī.
酒量愁翻减,诗声老转低。
rì gāo gēng mǎ chǐ, shuāng lěng jià jī qī.
日高羹马齿,霜冷驾鸡栖。
yǐ pàn gōng míng wù, níng lùn bù lǐng mí.
已判功名迕,宁论簿领迷。
lài wú quán rù shǒu, ruǎn ruò shí rú ní.
赖无权入手,软弱实如泥。

“酒量愁翻减”平仄韵脚

拼音:jiǔ liàng chóu fān jiǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒量愁翻减”的相关诗句

“酒量愁翻减”的关联诗句

网友评论


* “酒量愁翻减”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒量愁翻减”出自陆游的 《遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢