“不必为蓴鲈”的意思及全诗出处和翻译赏析

不必为蓴鲈”出自宋代陆游的《遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù bì wèi chún lú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不必为蓴鲈”全诗

《遣兴》
宋代   陆游
失马真成福,移山未必愚。
故园三径废,余俸一钱无。
望道心常渴,观书眼欲枯。
宦游归自好,不必为蓴鲈

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《遣兴》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《遣兴》
朝代:宋代
作者:陆游

失马真成福,
移山未必愚。
故园三径废,
余俸一钱无。

望道心常渴,
观书眼欲枯。
宦游归自好,
不必为蓴鲈。

中文译文:
失去马匹真的成为福气,
移动山岭未必是愚蠢之举。
故乡的小径已经荒废,
我所得的俸禄只有一钱无余。

渴望修行道路的心常常干渴,
读书看得眼睛都快要干涸。
我回到宦游的生活中自我满足,
不必再为追求名利而劳累。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人陆游的作品,以简练的语言表达了作者对人生和境遇的思考和感慨。

诗的开头两句:“失马真成福,移山未必愚。”表达了一种对命运的理解和态度。失去了马匹,却发现这个失去反而成为一种福气,反映了作者对命运转变的积极态度。而移山的比喻则暗示了对艰难困苦的坚持和努力,并且提醒人们并非所有努力都能成功,但努力本身也是有价值的。

接下来的两句:“故园三径废,余俸一钱无。”描绘了作者离开故乡后的困境。故乡的小径已经荒废,象征着离乡背井之后的孤独和失落。而“余俸一钱无”则表达了作者在官场中的微薄收入,强调了他的贫困和无奈。

接着的两句:“望道心常渴,观书眼欲枯。”表达了作者对修行和学问的渴望和追求。他心中对道的渴望没有得到满足,读书看得眼睛都要枯竭,展现了他对知识的追求和对精神境界的渴望。

最后两句:“宦游归自好,不必为蓴鲈。”表达了作者对宦游生活的冷漠和对名利的拒绝。他选择回归自我,满足于平淡的生活,不再为追求权势和地位而烦恼,不必再像追逐蓴鲈(一种珍贵鱼类)一样辛苦。

总的来说,这首诗表达了作者对命运的理解和对官场生活的疲倦,强调了追求内心的宁静和追求知识的重要性。通过简练的语言和生动的形象,陆游以自己独特的视角表达了对人生和价值观的思考,展示了他对追求精神自由和内心满足的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不必为蓴鲈”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng
遣兴

shī mǎ zhēn chéng fú, yí shān wèi bì yú.
失马真成福,移山未必愚。
gù yuán sān jìng fèi, yú fèng yī qián wú.
故园三径废,余俸一钱无。
wàng dào xīn cháng kě, guān shū yǎn yù kū.
望道心常渴,观书眼欲枯。
huàn yóu guī zì hào, bù bì wèi chún lú.
宦游归自好,不必为蓴鲈。

“不必为蓴鲈”平仄韵脚

拼音:bù bì wèi chún lú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不必为蓴鲈”的相关诗句

“不必为蓴鲈”的关联诗句

网友评论


* “不必为蓴鲈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不必为蓴鲈”出自陆游的 《遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢